Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Population de facto
Population de fait
Population présente
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Statistique Canada et vous

Traduction de «population vous fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
population de facto | population de fait | population présente

actual population | de facto population | enumerated population | present population | present-in-area population


population de fait | population présente

actual population | de facto population


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


EPA, Statistique Canada et vous : aperçu de l'enquête sur la population active à l'intention des nouveaux interviewers [ Statistique Canada et vous ]

LFS, Statistics Canada and You: a Brief Overview of the Labour Force Survey for New Interviewers [ Statistics Canada and you ]


population présente [ population de fait | population de facto ]

present-in-area population [ de facto population ]


population de fait | population présente

de facto population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous êtes bien conscient du fait, même si vous faites partie de Star Alliance, qu'il y a au moins deux grands piliers qui soutiennent les activités de Star Alliance et, du fait que la population de notre pays est clairsemée, l'un d'entre eux ce sont les compagnies aériennes qui vous alimentent ou, si vous préférez, les compagnies aériennes régionales.

You are fully aware, albeit that you are the Star Alliance, that there are at least two different legs that prop up Star Alliance, and because of the sparse population of this country, one of those legs in Canada is the feeder airlines, if you wish, or the regional airlines.


Compte tenu d'une population de 30 millions d'habitants, de la configuration de notre pays et du fait que vous avez travaillé pour les compagnies aériennes ici au pays et aussi aux États-Unis, êtes-vous d'avis que notre population et nos routes suffisent à soutenir deux compagnies aériennes internationales?

Given the 30-million person population, given the configuration of this country, and given that you've worked in the airlines here and in the States, do you, in your own opinion, believe we have enough people and traffic patterns to support two international airlines?


Elle fait suite à la série de questions qui vous ont été posées hier, et à la série de réponses exactement semblables que vous y avez données, concernant la demande continue, non seulement de la part des sénateurs de ce côté, mais aussi d'une bonne partie de la population, et particulièrement de la population autochtone, que soit créée une commission d'enquête sur les femmes autochtones disparues au Canada.

It is a follow up to the questions that you were asked yesterday, and the series of repetitive answers that you rattled off. I want to ask about the ongoing requests — not only from senators on this side but also from a great many Canadians, and the Aboriginal population in particular — for an inquiry into the missing Aboriginal women in Canada.


Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la république dont vous êtes originaire - par être jeté sur le tas d’ordures de l’histoire.

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la république dont vous êtes originaire - par être jeté sur le tas d’ordures de l’histoire.

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


Je salue aussi explicitement le fait que vous ayez encouragé le gouvernement tchèque et la population tchèque - je vous soutiens sur ce point - à tout mettre en œuvre pour mettre un terme aux effets discriminatoires de quelques rares décrets Benes dans la justice - s’il y en a encore - et à éliminer les éventuels obstacles à l’élargissement.

I will now also expressly welcome and support the encouragement you have given in this House to the Czech Government and the Czech public to do everything possible to put a stop to such discriminatory effects in the legal field as may still result from these Beneš Decrees, and thus remove potential obstacles on the path to enlargement.


Dans la lettre que nous vous adressions le 3 août 2000, nous avons documenté le fait que vous n'avez pas tenu compte des collectivités en amont lors de l'élaboration des règles d'exploitation actuelles et que vous n'avez pas non plus véritablement consulté la population.

NRAC's previous correspondence to you (August 3, 2000) documents the absence of any consideration of upstream interests in the development of the current rules of operation along with the absence of any meaningful public consultation.


C’était un programme très simple qui consistait à dire à la population "si vous reconstruisez les structures de vos murs, on vous paie les toits et si vous avez fait les toits, on vous paie le chauffage".

This was a very basic programme, which consisted of saying to the population, “If you rebuild the walls of your house, we will pay for the roof, and if you have already rebuilt your roof, we will pay for your heating”.


Je vous assure toutefois que ce qui rapprochera les institutions de la population – ce dont vous parliez – ce ne sera pas le changement du nombre des Directions générales, le fait qu'on les désigne par leur nom et non par un numéro, le fait que les commissaires vivent éparpillés à Bruxelles ou le renforcement du porte-parole.

I assure you, however, that it will not be a change in the number of Directorates-General, the fact they are called by name instead of by number, the fact that the homes of the Commissioners are scattered all over Brussels or that the use of a spokesman is consolidated which will bring the institutions closer to the great European public, the objective you referred to.


Allan J., je parle au nom de la vaste majorité des habitants de la Nouvelle-Écosse quand je vous dis que vous avez fait du bon travail, que vous avez été un bon et fidèle serviteur de la population du Canada, mais principalement de celle du Cap-Breton et de l'est de la Nouvelle-Écosse.

Allan J., I speak for a vast majority of Nova Scotians when I say to you: Well done, good and faithful servant of the people of Canada, but primarily of the people of Cape Breton and eastern Nova Scotia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population vous fait ->

Date index: 2023-06-03
w