Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population sera bientôt aussi importante » (Français → Anglais) :

Les infrastructures sociales sont aussi importantes pour la conservation de la population.

Social infrastructure is also important in maintaining population.


Si des styles de vie marqués par une consommation élevée dans les pays industrialisés et dans les couches aisées de la population de par le monde sont la cause première de la dégradation de l'environnement, une pauvreté omniprésente en est une autre tout aussi importante.

While high-consumption lifestyles are at the bottom of environmental degradation in industrialised countries and among rich segments of society world-wide, pervasive poverty is an equally important root cause.


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement pour gérer les flux migratoires, mais aussi pour se dot ...[+++]

Today, there are 20 million non-EU nationals residingin the EU who make up 4% of its total populationHuman mobility, in varying degrees and for a variety of different reasonswill be an inherentfeature of the st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes toits integration policies for third-country nationals


Si nous pouvons donner une chance à la Turquie, dont la population sera bientôt aussi importante que celle de l'Allemagne, pourquoi ne pouvons-nous pas envoyer un message clair à l'Ukraine, qui fait la moitié de cette taille, et à la Moldova, dont la population est vingt fois inférieure à celle de la Turquie?

If we can give an opportunity to Turkey, whose population will soon be greater than that of Germany, then why can we not send a clear message to Ukraine, which is half that size, and Moldova, which has a twentieth of the population of Turkey?


Dernier point mais non des moindres, il y a ces belles paroles selon lesquelles il sera bientôt aussi naturel de recharger les batteries de sa voiture dans l’Union européenne que de remplir son réservoir aujourd’hui.

Last but not least, there are fine words to the effect that charging electric car batteries will become as natural in the EU as filling up the tank is today.


La Commission présentera bientôt une décision-cadre sur les garanties en matière de procédure et nous sommes convaincus que l’initiative que nous prendrons en juin de cette année en vue de présenter une directive-cadre sur les règles minimales en matière de protection des données, dans le cadre du troisième pilier, sera tout aussi importante.

The Commission will soon present a framework decision on procedural safeguards and we are convinced that the initiative we will be taking in June this year to present a framework decision on minimum rules for data protection, under the third pillar, will be equally significant.


33. estime que, comme les médias constituent la base d'une société ouverte et démocratique, au même titre que la capacité de lire et d'écrire et que la diversité culturelle, il est nécessaire d'acquérir de nouvelles compétences en ce qui concerne l'utilisation des technologies de l'information et leurs nouvelles applications et solutions, car la compétence médiatique sera bientôt aussi importante que la lecture et l'écriture;

33. Considers that, since the mass media are the backbone of an open and democratic society in the same way as literacy and cultural diversity, there is a universal need for new skills in the use of information technology and its new applications and solutions, given that media competence will soon be as important as reading and writing;


En effet, garantir une pension sûre et viable dans le contexte du vieillissement de la population sera bientôt perçu comme l'un des plus grands défis pour nos politiques sociales.

Indeed, the provision of safe and sustainable pensions in the context of demographic ageing will soon be seen as one of the greatest challenges facing our social policies.


L’approfondissement et la mise en œuvre d’une politique globale européenne de lutte contre la corruption, comprenant des mesures de droit pénal, la promotion des aspects éthiques et de l’intégrité dans l’administration publique ainsi que l’amélioration du suivi des politiques nationales de lutte contre la corruption dans le cadre des obligations internationales et européennes et d'autres normes sont par conséquent non seulement fondamentales, mais aussi opportunes pour appliquer efficacement la convention des Nations unies contre la c ...[+++]

Therefore further development and implementation of a comprehensive EU anti-corruption policy including criminal law measures, promotion of ethics and integrity in public administration and improved monitoring of national anti-corruption policies in the context of EU and international obligations and other standards is essential and also timely in order to effectively implement the UN Convention Against Corruption.[10] Fostering public sector transparency is one of the Commission’s strategic objectives 2005-2009 and a White Paper on a ...[+++]


Dans l'Union européenne, la dépendance de secteurs stratégiques à l'égard de la radionavigation par satellites sera d'ici quelque cinq ans aussi importante qu'aux Etats-Unis.

In five years' time, the European Union's dependence on satellite radionavigation will be as far-reaching as in the United States.


w