Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Densité de la population
Densité de la population moyenne totale
Densité de population
Densité démographique
Diminution de la population
Décroissance de la population
Décroissement de la population
Population lymphocytaire sélectionnée
Régression de la population
Régression de population
Répartition géographique de la population
état de santé de la population

Vertaling van "population qui avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




répartition géographique de la population

geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]


décroissance de la population | décroissement de la population | diminution de la population | régression de la population | régression de population

decline in population | decrease in population | population decrease | shrinkage in population


population lymphocytaire sélectionnée

Gated lymphocyte population


état de santé de la population

Population health status


densité de la population | densité de la population moyenne totale | densité de population | densité démographique

density of population | population density
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le procès-verbal du conseil de surveillance du 13 juillet 2006 indique aussi qu'un exercice militaire qui avait eu lieu à l'aéroport de Zweibrücken avait suscité des plaintes de la part de la population en raison du bruit.

The supervisory board minutes of 13 July 2006 also indicate that a military exercise which had taken place at Zweibrücken Airport had led to complaints from the population about the noise.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Geoghegan-Quinn, il y a quelques années, l’arrivée d’un conteneur de chaussures de sport sur une île lointaine, accueilli avec enthousiasme par la population locale, avait fait les gros titres des journaux.

– (DE) Mr President, Mrs Geoghegan-Quinn, the arrival of a container full of trainers on an island somewhere, which was received enthusiastically by the residents, has in the past made headline news.


Un an après la prise de pouvoir illégale d’Andry Rajoelina, la grande île de Madagascar semble s’enfoncer de plus en plus dans une crise sociale, économique et financière, et pourtant sa population n’avait pas besoin de cela.

One year after Andry Rajoelina illegally seized power, the large island of Madagascar seems to be slipping deeper and deeper into a social, economic and financial crisis which its people did not need.


Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’il avait environ 14 ans.

If the parents of the respondent were divorced and shared custody (50 % of the time for each parent), the respondent should select his/her household either on an objective basis, taking into account his/her main address when he/she was around 14 years old (i.e. the one in the population register and/or in his/her identity card/passport), or on a subjective basis according to where he/she felt more at home when he/she was around 14 years old.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux ont été arrêtées selon l'ancienne procédure de coopération (ALA et reconstruction) alors que la troisième (populations déracinées) avait été arrêtée en codécision.

Two of these were adopted under the former cooperation procedure (ALA and Reconstruction) whereas the third one (Uprooted people) was adopted under co-decision.


Parmi ceux-ci, il y avait des aides pour les travaux du Bureau du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l’homme, du Conseil de l’Europe, des tribunaux spéciaux pour l’ancienne Yougoslavie, pour la Sierra Leone et le Cambodge, ainsi que pour des projets visant à promouvoir la démocratie au Belarus[10] et d’autres initiatives visant à soutenir les droits des populations autochtones.

Projects included support for the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Council of Europe, the special courts for former Yugoslavia, Sierra Leone and Cambodia, as well as projects for the promotion of democracy in Belarus[10] and other initiatives in support of the rights of indigenous peoples.


Des chiffres ont déjà été avancés : on a dit que plus de 300 000 personnes avaient besoin d’assistance, que 30 % de la population n’avait pas de toit et qu’il fallait reconstruire 12 000 foyers.

Figures have been presented: it has been said that more than 300 000 people need assistance, that 30% of the population is homeless and that 12 000 homes need to be rebuilt.


Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensembl ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


Un plafond de population similaire avait été fixé pour Leader I et II. La Commission le considère essentiel afin de préserver le caractère local des zones rurales sélectionnées au titre de l'aide et aussi d'encourager des partenariats actifs basés sur la communauté, deux éléments qui ont joué un rôle central dans le succès de Leader en ce qui concerne l'identification d'approches nouvelles et innovantes du développement des zones rurales, ce qui peut servir de modèle pour d'autres régions.

A similar maximum population ceiling was used under LEADER 1 and II. The Commission considers that it is essential in order to secure the local character of those rural areas selected for assistance and also for the encouragement of active community based partnerships, both features which have been central to the success of LEADER in identifying new and innovative approaches to the development of rural areas, which may serve as a model for other areas.


Suite à la définition le 1er juillet 1999 des plafonds de population éligible, la Commission avait invité les États membres concernés à lui transmettre avant le 31 août 1999 leurs propositions de zones éligibles à l'objectif 2.

Following the definition on 1 July 1999 of the ceilings of eligible population, the Commission invited the Member States concerned to send it their proposals for areas eligible under Objective 2 before 31 August 1999.


w