Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Population de droit
Population exposée
Population exposée à un facteur de risque donné
Population légale
Population prédisposée
Population résidante
Population vulnérable
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "population pour autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation ...[+++]




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary


population exposée à un facteur de risque donné | population exposée | population vulnérable | population prédisposée

exposed population


population résidante | population de droit | population légale

resident population | de jure population
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’évolution continue des produits et des procédés – portée par les technologies de l’information et de la communication (TIC) –, la nécessité de disposer d’une économie à faible intensité de carbone et le vieillissement de la population sont autant de facteurs qui entraîneront des mutations des emplois et des structures sociales, auxquelles l’enseignement et la formation, y compris professionnels, devront s’adapter.

The continuing ICT-driven evolution of products and processes, coupled with the need for a low-carbon economy as well as population ageing will mean that jobs and social structures will change: education and training, including VET, must adapt accordingly.


En termes globaux, la population a augmenté dans les zones d'Objectif 5b, pour autant qu'on puisse l'indiquer avec les données disponibles, à peu près comme dans les autres parties de l'Union européenne pendant la période de programmation (de 0,3% par an entre 1995 et 2000), tandis que la croissance du PIB a été légèrement inférieure (2,4% par an contre 2,7%) et que le chômage diminuait moins (de 1,9% de la population active contre 2,3%).

In overall terms, population increased by much the same in Objective 5b areas, insofar as they can be distinguished given the data available, as in other parts of the EU over the programming period (by 0.3% a year between 1995 and 2000), while GDP growth was slightly less (2.4% a year as opposed to 2.7%) and unemployment fell by less (by 1.9% of the labour force as against 2.3%).


Au cours de l'année 2016, autant de naissances que de décès ont été enregistrés dans l'UE (5,1 millions), ce qui signifie que la variation naturelle de la population de l'UE a été neutre.

During the year 2016, as many births as deaths were recorded in the EU (5.1 million), meaning that the natural change of the EU population was neutral.


L’évolution continue des produits et des procédés – portée par les technologies de l’information et de la communication (TIC) –, la nécessité de disposer d’une économie à faible intensité de carbone et le vieillissement de la population sont autant de facteurs qui entraîneront des mutations des emplois et des structures sociales, auxquelles l’enseignement et la formation, y compris professionnels, devront s’adapter.

The continuing ICT-driven evolution of products and processes, coupled with the need for a low-carbon economy as well as population ageing will mean that jobs and social structures will change: education and training, including VET, must adapt accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproduction dans l’ensemble de la Communauté, certaines espèces peuvent faire l’objet d’actes de chasse, ce qui constitue une exploitation admissible, pour autant que certaines limites soient établies et respectées, ces actes de chasse devant être compatibles avec le maintien de la population de ces espèces à un niveau satisfaisant.

Because of their high population level, geographical distribution and reproductive rate in the Community as a whole, certain species may be hunted, which constitutes acceptable exploitation where certain limits are established and respected, as such hunting must be compatible with maintenance of the population of these species at a satisfactory level.


En raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproduction dans l’ensemble de la Communauté, certaines espèces peuvent faire l’objet d’actes de chasse, ce qui constitue une exploitation admissible, pour autant que certaines limites soient établies et respectées, ces actes de chasse devant être compatibles avec le maintien de la population de ces espèces à un niveau satisfaisant.

Because of their high population level, geographical distribution and reproductive rate in the Community as a whole, certain species may be hunted, which constitutes acceptable exploitation where certain limits are established and respected, as such hunting must be compatible with maintenance of the population of these species at a satisfactory level.


En termes globaux, la population a augmenté dans les zones d'Objectif 5b, pour autant qu'on puisse l'indiquer avec les données disponibles, à peu près comme dans les autres parties de l'Union européenne pendant la période de programmation (de 0,3% par an entre 1995 et 2000), tandis que la croissance du PIB a été légèrement inférieure (2,4% par an contre 2,7%) et que le chômage diminuait moins (de 1,9% de la population active contre 2,3%).

In overall terms, population increased by much the same in Objective 5b areas, insofar as they can be distinguished given the data available, as in other parts of the EU over the programming period (by 0.3% a year between 1995 and 2000), while GDP growth was slightly less (2.4% a year as opposed to 2.7%) and unemployment fell by less (by 1.9% of the labour force as against 2.3%).


Actuellement, le ratio de dépendance économique (personnes âgées de 20 ans et plus sans travail en proportion du total de la population exerçant une activité professionnelle) est de 0,86 dans l'Union européenne, ce qui signifie qu'il y a presque autant de membres de la population active sans travail que de membres de cette population qui travaillent.

Currently, the economic dependency ratio (people aged 20 and over not in work as a proportion of total employed) is 0,86 in the European Union, which means that there are nearly as many working-age people who are not in work as people who are.


Actuellement, le ratio de dépendance économique (personnes âgées de 20 ans et plus sans travail en proportion du total de la population exerçant une activité professionnelle) est de 0,86 dans l'Union européenne, ce qui signifie qu'il y a presque autant de membres de la population active sans travail que de membres de cette population qui travaillent.

Currently, the economic dependency ratio (people aged 20 and over not in work as a proportion of total employed) is 0,86 in the European Union, which means that there are nearly as many working-age people who are not in work as people who are.


considérant qu'en raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproduction dans l'ensemble de la Communauté certaines espèces peuvent être l'objet d'actes de chasse, ce qui constitue une exploitation admissible, pour autant que certaines limites soient établies et respectées, ces actes de chasse devant être compatibles avec le maintien de la population de ces espèces à un niveau satisfaisant;

Whereas, because of their high population level, geographical distribution and reproductive rate in the Community as a whole, certain species may be hunted, which constitutes acceptable exploitation; where certain limits are established and respected, such hunting must be compatible with maintenance of the population of these species at a satisfactory level;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population pour autant ->

Date index: 2025-02-01
w