Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La population palestinienne des territoires occupés

Traduction de «population palestinienne déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la population palestinienne des territoires occupés

the Palestinian population of the Occupied Territories


Comité de l'assistance financière en faveur d'Israël et des populations palestiniennes des territoires occupés

Committee on financial aid for Israel and the Palestinian population of the Occupied Territories
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première partie du PAA 2013, d'un montant de 100 millions €, avait déjà été avancée au début de l'année pour répondre aux besoins pressants de la population palestinienne.

The first part of AAP 2013 consisted of €100 million and had already been brought forward to the beginning of the year in order to respond to the pressing needs of the Palestinian people.


Le lancement de l’opération «Plomb durci» à Gaza à la fin de la période couverte par le rapport a encore envenimé le contexte politique et fortement aggravé la situation de la population palestinienne, déjà en situation de paupérisation avant l'offensive militaire en raison du blocus complet de la Bande de Gaza.

The launch of Operation Cast Lead in Gaza at the end of the reporting period has further exacerbated the political context and dramatically worsened the situation of the Palestinian population, which was already impoverished prior to the offensive due to the full blockade of the Gaza Strip.


Il convient de reconnaître que la population palestinienne de Cisjordanie est déjà confrontée à une grave pénurie d’eau due notamment au fait qu’elle est utilisée par Israël et par les colonies juives de Cisjordanie, ainsi que du fait de l’occupation continue, par Israël, d’une partie des hauteurs du Golan, où se situent d’importantes sources.

It must be recognised that the Palestinian population of the West Bank is already facing a serious water shortage due to a large part of this being used by Israel and the Jewish settlements in the West Bank, and also to the continued occupation by Israel of part of the Golan Heights, where many important springs are located.


K. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie est confrontée à de graves pénuries d'eau; que l'OMS avait déjà mis en garde contre les maladies liées à l'eau potable dont souffrent de plus en plus de Palestiniens en raison de la médiocrité de l'approvisionnement en eau; que les agriculteurs palestiniens sont particulièrement touchés par l'absence d'eau pour l'irrigation, qui est en revanche abondamment utilisée en Israël et par les colons israéliens de Cisjordanie; que des ressources suffisantes en eau sont l'une des ...[+++]

K. whereas the Palestinian population in the West Bank faces serious water shortages; whereas the WHO had already warned that poor water supply was causing drinking water-borne diseases among a growing number of Palestinians; whereas Palestinian farmers are deeply affected by the lack of water for irrigation which is largely used on the contrary in Israel and by Israeli Settlers in the West Bank; whereas sufficient water resources are one of the principal pre-conditions for a future viable Palestinian state as well as an important ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne s’est jointe à ce boycott et a également suspendu son aide financière, aggravant ainsi la situation humanitaire déjà grave à laquelle la population palestinienne est confrontée en raison de l’occupation et de l’agression israéliennes.

The EU joined in the boycott and also suspended its financial aid, so exacerbating the already serious humanitarian situation with which the Palestinian people is confronted as a result of Israeli occupation and aggression.


Dans son commentaire, M. Poul Nielson, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, a indiqué que "les besoins de la population palestinienne, déjà sérieux, se sont aggravés dans la situation actuelle.

The Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Mr Poul Nielson, commented, " The needs of the Palestinian population, already serious, have been made worse by the current situation.


Je souhaiterais que soit réexaminée la question de la suspension de l’accord Union européenne-Israël que le Parlement avait déjà votée précédemment, que par ailleurs on se préoccupe d’installer une force d’interposition qui protégerait efficacement la population palestinienne et qu’enfin une grande initiative soit prise en faveur d’une conférence internationale qui reprenne vraiment tout le processus.

I would like the decision to suspend the EU-Israel Association Agreement – a decision that Parliament had already adopted – to be reviewed. I would also like us to look into sending a peacekeeping force that would effectively protect the Palestinian population and a major initiative finally to be implemented to hold an international conference that genuinely kick-starts the entire process.


Je pense, par conséquent, pour répondre aux questions posées par plusieurs députés, que la proposition déposée sur la table par les autorités israéliennes en vue de créer un groupe de travail trilatéral chargé d’étudier les implications de ce processus de transition dans l’application de l’accord commercial, lequel a déjà été accepté par les autorités palestiniennes, doit mériter, non seulement notre accord mais également l’affirmation de notre confiance, une confiance, qui, par le biais d’un dialogue, d’un contrôle mutuel de l’application correcte de l’accord commercial, nou ...[+++]

In response to various Members’ questions, I therefore think that the proposal put forward by the Israeli authorities, which is to set up a tripartite working group to consider the implications of this transition period in applying the trade agreement, which has already been accepted by the Palestinian authorities, deserves not only our acceptance, but also a statement of our confidence that through this kind of dialogue, through this kind of mutual vigilance over the correct application of the trade agreement, we will be able to achieve positive results in the interests of the population ...[+++]


Ceci porte à 635.000 Ecus l'aide d'urgence de la Commission en faveur des populations palestiniennes en moins de deux mois puisque la Commission avait déjà répondu, le 29 décembre 1987, à un appel de l'UNRWA par l'octroi d'une aide de 200.000 Ecu.

This brings Community emergency aid for the Palestinians to 635 000 ECU in less than two months as the Commission had granted aid of 200 000 ECU on December in response to an appeal by UNRWA.


Emma Bonino, Commissaire chargée de l'aide humanitaire, se rendra du 24 au 26 décembre en Israël, Cisjordanie et Gaza, où l'Office pour l'Aide Humanitaire de la Communauté Européenne (ECHO) finance depuis des années plusieurs programmes d'assistance sectorielle aux populations palestiniennes (4.7 MECU en 1994, 5.35 MECU déjà débloqués en 1995).

Emma Bonino, Commissioner in charge of humanitarian aid, on December 24-26 will visit Israel, the West Bank and Gaza, where the European Community Humanitarian Office (ECHO) has for several years financially supported a number of assistance programmes in favour of the Palestinian populations (ECU 4.7 million in 1994, ECU 5.35 million already made available in 1995).




D'autres ont cherché : population palestinienne déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population palestinienne déjà ->

Date index: 2022-06-21
w