Il peut arriver que, dans des zones à faible densité de population qui ne disposent que de services à haut débit limités, ou pour de petites entreprises locales, exiger la présence de tous les types de produits d’accès puisse augmenter de manière disproportionnée les coûts d’investissement (123) sans présenter d’avantages importants en termes d’accroissement de la concurrence (124).
It may be the case that in areas with low population density, where there are limited broadband services, or for small local companies, the imposition of all types of access products might disproportionately increase investment costs (123) without delivering significant benefits in terms of increased competition (124).