Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population d'ensemble demeure relativement constant » (Français → Anglais) :

Au cours des trois dernières années, l'emploi dans l'industrie est demeuré relativement constant, après un recul de près de 5 % entre 2000 et 2004[7].

Over the past three years employment in industry has remained relatively constant, after a decline of almost 5% between 2000 and 2004[7].


Le pourcentage de jeunes dans notre population d'ensemble demeure relativement constant.

The proportion of youth in this population overall remains relatively constant.


L'Autriche et la Finlande avec l'Irlande présentent également les écarts hommes - femmes les plus importants en terme de persistance du risque de pauvreté (voir le tableau 3), alors que, pour cet indicateur, l'écart entre hommes et femmes demeure relativement faible pour l'UE dans son ensemble.

Austria and Finland, together with Ireland, also display the largest gender gaps in terms of persistent poverty risk (Table 3), whereas the gender gap for the EU as a whole for this indicator is small.


Vous verrez que si le nombre de meurtres perpétrés à l'aide d'armes de poing au Canada est demeuré relativement constant, en grande partie parce que le nombre de ces meurtres est grossi par l'importation illégale d'armes de poing en provenance des États-Unis, ce qui explique d'ailleurs notre vive préoccupation relativement au commerce interna ...[+++]

You will see that while handgun murders in Canada have remained relatively constant largely because handgun murders are fuelled by the illegal import of handguns from the United States — which is why we are concerned about the illicit trade internationally — murders from rifles and shotguns have plummeted.


Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des homm ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


Il n'en demeure pas moins que le chiffre relativement élevé des ménages sans emploi continue d'inquiéter les pouvoirs publics et que le nombre des personnes exclues du travail ou bénéficiant d'indemnités d'incapacité, par exemple, est particulièrement élevé, avec un taux de 7,6% de la population d'âge actif.

Notwithstanding this, relatively high levels of workless households continue to give cause for concern and the number of people out of work and in receipt of incapacity benefits, for example, is particularly high, at 7.6% of the working-age population.


À l’opposé, c’est en Saskatchewan que le pourcentage d’aînés est le plus élevé, avec 14,9 % de la population. Par contre, et contrairement aux autres provinces, ce taux n’est pas à la hausse et il est demeuré relativement constant depuis le milieu des années 1990.

At the other end of the spectrum, Saskatchewan has the highest proportion of seniors at 14.9%, although, unlike all other provinces, this share is not growing; it has been relatively constant since the mid-1990s.


À l'issue de ce préconditionnement, ce ou ces véhicules sont maintenus dans un local dont la température demeure relativement constante, entre 293 et 303 K (20 et 30 °C).

After this preconditioning, the vehicle(s) shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 °C and 30 °C).


M. Büttner : Dans l'ensemble, notre volume d'activité et le nombre de nos clients en Afrique, surtout dans l'Afrique sub-saharienne, sont demeurés relativement constants au cours des deux, trois ou quatre dernières années.

Mr. Büttner: Our overall business volume and number of customers served in Africa, and sub-Saharan Africa in particular, has remained relatively constant over the past two, three or four years.


Cela est certes rassurant, bien que nous soulignions que ce pourcentage est demeuré relativement constant, ce qui donne à penser qu'il y a une affluence continue de jeunes dans le système de justice pénale.

This is reassuring though we note the percentage has remained consistent, which suggests there is a continuous inflow of youth into the criminal justice system.


w