Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Date depuis laquelle les intérêts courent
Date depuis laquelle les intérêts sont dus
Densité de la population
Densité de la population moyenne totale
Densité de population
Densité démographique
Diminution de la population
Dynamique de la population
Décroissance de la population
Décroissement de la population
Esquimau
Indien
Indigène
Les fortunes instantanées ne courent pas les rues
Mouvement de la population
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Population lymphocytaire sélectionnée
Régression de la population
Régression de population
Répartition géographique de la population
Samer

Traduction de «population courent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date

the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication


les fortunes instantanées ne courent pas les rues

instant riches do not beckon


date depuis laquelle les intérêts sont dus [ date depuis laquelle les intérêts courent ]

interest-owing-from date


les chevaux courent les bénéfices et les ânes les attrapent

horses run for benefits, but asses get them


répartition géographique de la population

geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

population dynamics [ population change | population movement | population trends ]


décroissance de la population | décroissement de la population | diminution de la population | régression de la population | régression de population

decline in population | decrease in population | population decrease | shrinkage in population


population lymphocytaire sélectionnée

Gated lymphocyte population


densité de la population | densité de la population moyenne totale | densité de population | densité démographique

density of population | population density


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que les enfants, leurs parents, leurs parents adoptifs ou les personnes qui les accueillent doivent être protégés contre toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation, et que les enfants issus des groupes vulnérables de la population courent un risque plus important de marginalisation, de pauvreté et d'exclusion sociale, comme le confirment les derniers rapports de la Fédération euro ...[+++]

Q. whereas children and their parents, foster parents and caregivers must be protected from discrimination on any grounds such as sex, race, colour, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, association with a national minority, property, birth, disability, age or other status, and whereas children from vulnerable population groups are more at risk of marginalisation, poverty and social exclusion, as confirmed by the latest reports by the European Federation of National Organisations Working with the Homeless, which highlight an increase in women, young people and families with children ...[+++]


Q. considérant que les enfants, leurs parents, leurs parents adoptifs ou les personnes qui les accueillent doivent être protégés contre toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation, et que les enfants issus des groupes vulnérables de la population courent un risque plus important de marginalisation, de pauvreté et d'exclusion sociale, comme le confirment les derniers rapports de la Fédération europ ...[+++]

Q. whereas children and their parents, foster parents and caregivers must be protected from discrimination on any grounds such as sex, race, colour, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, association with a national minority, property, birth, disability, age or other status, and whereas children from vulnerable population groups are more at risk of marginalisation, poverty and social exclusion, as confirmed by the latest reports by the European Federation of National Organisations Working with the Homeless, which highlight an increase in women, young people and families with children ...[+++]


D’une manière générale, les enfants courent un risque accru de pauvreté ou d’exclusion sociale par rapport au reste de la population (27 % contre 23 %), ce qui les expose à une privation matérielle qui va au-delà de la malnutrition.

Overall, children are at greater risk of poverty or social exclusion than the rest of the population (27 % against 23 % for the total population). This exposes them to material deprivation going beyond malnutrition.


4. souligne que 70 % de la population la plus pauvre du monde sont des femmes, qui effectuent un travail correspondant aux deux tiers de la totalité des heures travaillées, mais possèdent moins de 1 % de tous les biens; qu'elles se voient refuser un accès égal aux ressources, à la technologie, aux services, aux droits fonciers, aux systèmes de crédit et d'assurance ainsi qu'au pouvoir de décision, tout comme le droit d'exercer un contrôle dans ces domaines, et qu'elles sont par conséquent vulnérables au changement climatique, sont touchées par ce phénomène de manière disproportionnée et ont moins de possibilités de s'y adapter; soulign ...[+++]

4. Underlines that 70% of the world’s poorest are women, who carry out two-thirds of all work done but own less than 1% of all goods; they are denied equal access to and control over resources, technology, services, land rights, credit and insurance systems and decision-making powers and thus are disproportionately vulnerable to and affected by climate change and have fewer opportunities to adapt; underlines that 85% of people who die as a result of climate-induced natural disasters are women, that 75% of environmental refugees are women, and that women are also more likely to be the unseen victims of resource wars and violence resulti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. souligne que 70 % de la population la plus pauvre du monde sont des femmes, qui effectuent un travail correspondant aux deux tiers de la totalité des heures travaillées, mais possèdent moins de 1 % de tous les biens; note qu'elles se voient refuser un accès égal aux ressources, à la technologie, aux services, aux droits fonciers, aux systèmes de crédit et d'assurance ainsi qu'au pouvoir de décision, tout comme le droit d'exercer un contrôle dans ces domaines, et qu'elles sont par conséquent vulnérables au changement climatique, sont touchées par ce phénomène de manière disproportionnée et ont moins de possibilités de s'y adapter; s ...[+++]

24. Underlines that 70 % of the world's poorest are women, who carry out two-thirds of all work done but own less than 1 % of all goods; notes that they are denied equal access to and control over resources, technology, services, land rights, credit and insurance systems and decision-making powers and are thus disproportionately vulnerable to, and affected by, climate change and have fewer opportunities to adapt; underlines that 85 % of people who die as a result of climate-induced natural disasters are women, that 75 % of environmental refugees are women, and that women are also more likely to be the unseen victims of resource wars an ...[+++]


Lors d’une visite au Darfour en juin dernier, Mme Georgieva a prié instamment les autorités soudanaises de traduire les auteurs d'actes criminels devant la justice, car une culture d'impunité accroîtrait les risques que courent le personnel humanitaire, la population locale et les réfugiés dans la région.

Upon visiting Darfur last June, Commissioner Georgieva called upon the Sudanese government to bring to justice the perpetrators of criminal acts, as a culture of impunity would increase the risk for humanitarians, the local population and the refugees in Darfur.


O. considérant que le changement climatique a un retentissement durable et à long terme sur les droits de l'homme; considérant que les catégories vulnérables, telles que les populations autochtones des pays en développement, mais aussi du Grand Nord, courent un risque particulièrement élevé d'être touchées par ces répercussions négatives, mais que ces dernières pourraient aussi s'étendre à une bien plus grande échelle,

O. whereas climate change is having a lasting, long-term impact on human rights; whereas negative consequences are especially likely for vulnerable groups, such as indigenous peoples, both in the developing world and in the High North, but could have much wider ramifications as well,


La Commission craint que, si la Grèce et l'Espagne ne mettent pas correctement en œuvre cette législation, la population de l'UE et l'environnement courent des risques et seront exposés aux problèmes associés aux décharges illégales et à la mauvaise gestion des déchets.

The Commission is concerned that, if Greece and Spain do not implement these laws correctly, EU citizens and the environment will be exposed to the risks and problems associated with illegal landfills and poor waste management.


Il est particulièrement frappant de constater que 9% de la population de l'UE sont menacés en permanence de pauvreté (c'est-à-dire qu'ils courent ce risque durant au moins deux des trois dernières années).

Especially striking is the fact that 9 % of the EU population are at a persistent risk of poverty (at risk of poverty in at least two of the preceding three years).


parmi les personnes qui ont emploi, les personnes handicapées courent un risque de 50% plus élevé d'être au chômage, et d'y rester pour de plus longues périodes, que l'ensemble de la population active;

Of those in the labour force, people with disabilities are 50% more likely to be unemployed, and to remain unemployed for longer periods, than the working population as a whole ;


w