En outre, pourquoi le gouvernement n'examine-t-il pas le rôle de la Banque du Canada qui, de banque des Canadiens, est devenue la banque des banques à charte, et pourquoi n'examine-t-il pas du même coup les moyens de remettre le contrôle de la politique monétaire entre les mains de la population canadienne plutôt que des banques à charte?
In addition, why will the government not look at the way and the role of the Bank of Canada, which has become I might add not the bank for Canadians but the bank for chartered banks, and how the government by looking at that could return the controls of its monetary policy to the people of Canada and not simply to the chartered banks.