Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur la mesure du bien-être canadien

Traduction de «population aimerait bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la mesure du bien-être canadien [ Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada ]

Canada Well-being Measurement Act [ An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je le dis souvent, mais on se rappellera que cette « majorité forte » du gouvernement conservateur, élu par 39 % de la population, laisse quand même entendre que 61 % de la population aimerait bien faire entendre son point de vue parfois.

I often remind members that this strong Conservative majority was elected by 39% of the population, and 61% of the population would like to have their say once in a while.


On comprend bien que cette exemption a fait en sorte que le Bloc québécois est favorable à ce projet de loi parce qu'on comprend aussi que l'ensemble de la population canadienne aimerait bien avoir des services de garde de qualité et sécuritaires où les enfants pourront non seulement avoir accès à ces services, mais aussi être capables de se socialiser avec d'autres enfants de différents niveaux et de différentes cultures.

It is no surprise that, thanks to this exemption, the Bloc Québécois supports this bill, because we understand that all Canadians would very much like to have access to quality, safe day care services where children can not only have access to such services, but also be socialized with other children at various levels and from different cultures.


Je suis certaine que la population canadienne aimerait bien pouvoir rappeler le gouvernement à l'ordre et dire aux libéraux qu'il nous faut maîtriser la criminalité.

I am sure the Canadian people wish they could call the government to order and tell the Liberals that we need to get crime under control.


Je ne sais pas exactement où le solliciteur général classe ces crimes, mais la population du Nouveau-Brunswick aimerait bien le savoir.

I am not sure how the Solicitor General classifies these crimes, but the people of New Brunswick would like to know.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne siégeons pas la semaine prochaine, j'aimerais, madame la ministre, que vous me communiquiez les réponses à mon bureau, car ce sont là des questions importantes auxquelles la population de ma province aimerait bien que l'on réponde.

If we are not sitting next week, I should like to have the answers forwarded to my office, minister, because these are important issues about which the people of my province are seeking answers.




D'autres ont cherché : population aimerait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population aimerait bien ->

Date index: 2022-01-25
w