Je pense, si nous l’envisageons sous sa forme actuelle, que j’aurais voulu, au même titre que mon parti et notre grou
pe - celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates
européens - corriger certaines choses. Nous aurions souhaité une référence à notre héritage judéo-chrétien, une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une description des frontières géographiques de l’Union
européenne et une participation des citoyens au processus de ratification, puisqu’une Constitution est en réalité l’expression de la souveraineté pop
ulaire, él ...[+++]ément qui aurait dû être exprimé dans le texte.I think that if we consider it as it stands, there are a number of things that I personally, my party, and our
group – that of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – would like to have changed: we would have liked a reference to our Judaeo-Christian heritage, a clear demarcation of powers and responsibilities, a description of the European Union’s geographical borders, public participation in the ratification process, since a constitution is actual
ly an expression of popular sovereignty and somethin
...[+++]g that ought to have been expressed somewhere in it.