Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence polonaise de presse
FDPA
Fondation polonaise pour la privatisation

Vertaling van "polonaises ont désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fondation américano-polonaise pour le développement de l'agriculture polonaise | Fondation pour le développement de l'agriculture polonaise | FDPA [Abbr.]

Foundation for the Development of Polish Agriculture | FDPA [Abbr.]




Fondation polonaise pour la privatisation

Polish Foundation for Privatization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités polonaises disposent désormais d'un mois pour prendre les mesures qui s'imposent pour se conformer au présent avis motivé.

The Polish authorities now have one month to take the necessary measures to comply with this Reasoned Opinion.


Les autorités polonaises ont désormais été invitées à régler les problèmes recensés dans cette recommandation dans un délai de trois mois à partir de la réception de cette dernière, et à informer la Commission des mesures prises à cet effet.

The Polish authorities have now been invited to solve the problems identified in this Recommendation within three months of its receipt, and to inform the Commission of the steps taken to that effect.


La balle est désormais dans le camp des autorités polonaises.

Now the ball is in the court of the Polish authorities.


Depuis les affaires de corruption chez Siemens, qui s’élevaient à plusieurs milliards, les journaux regorgent désormais d’articles au sujet du scandale qui a touché la ligue de football polonaise.

After cases of corruption at Siemens that ran into billions, the newspapers are now full of articles about the scandal in the Polish football league.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nouveaux États membres ont privatisé leurs sucrières. Néanmoins, la grande majorité des sucrières polonaises ont été rachetées par des étrangers à pas plus d’un tiers du prix qu’elles obtiendront désormais pour mettre un terme à leur production.

The new Member States have privatised their sugar factories, yet the vast majority of such factories in Poland were taken over by foreign owners at a mere one third of the price that they will now be paid for stopping production.


11. se réjouit des propositions d'amendements à la législation sur le travail qui sont actuellement mises au point et débattues dans l'objectif de mettre sur pied un programme de lutte contre le chômage; appelle les autorités polonaises à traiter ce problème qui concerne désormais officiellement 16 % de la population;

11. Welcomes the proposals currently being drawn up and discussed to amend the labour laws with the aim of developing a programme to combat unemployment; calls on the Polish authorities to tackle this problem, which now affects officially 16% of the population;


Ce sont la Bulgarie, la Hongrie et la Pologne qui on connu les plus graves déséquilibres extérieurs, bien que le poids de la dette polonaise se trouve désormais allégé grâce à la réduction de la dette convenue avec le Club de Paris.

The worst cases of external imbalance were Bulgaria, Hungary and Poland, though Poland's debt burden has now been alleviated by the debt reduction agreed with the Paris Club.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polonaises ont désormais ->

Date index: 2021-11-21
w