Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Entretien individuel
Entretien particulier
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre inaugurale
Rencontre individuelle
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Régions de la Pologne
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Séance en face-à-face
Séance individuelle
Voïvodie de Grande-Pologne
Voïvodie de Petite-Pologne
Voïévodie de Grande-Pologne
Voïévodie de Petite-Pologne
évènements sportifs

Vertaling van "pologne rencontre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


voïévodie de Petite-Pologne [ voïvodie de Petite-Pologne ]

Little Poland province


voïévodie de Grande-Pologne [ voïvodie de Grande-Pologne ]

Greater Poland province


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating




rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les services de la Commission et des représentants de la Pologne se sont rencontrés le 17 avril 2013.

A meeting between the Commission and Poland took place on 17 April 2013.


Les services de la Commission et des représentants de la Pologne se sont rencontrés le 26 novembre 2013.

A meeting between the Commission and Poland took place on 26 November 2013.


Je me réjouis qu’en sa qualité de président en exercice du Conseil, il ait rencontré le dalaï-lama lors de la rencontre des Prix Nobel de la paix à Gdańsk, en Pologne.

I welcome the fact that, as President-in-Office of the Council, he met the Dalai Lama at the gathering of Nobel Peace Prize winners in Gdańsk in Poland.


Les rencontres de Bali devaient servir à établir une feuille de route pour l'avenir. Or, à l'honneur du gouvernement, il faut reconnaître que, à l'issue de ces rencontres, le Canada s'était engagé à appuyer cette feuille de route et les réunions qui vont avoir lieu en Pologne cette année et qu'il s'était engagé à participer aux négociations de 2009 qui définiront l'après-2012.

Again, the Bali meetings were to outline a road map going forward, and to the government's credit, I think Canada did leave the meetings committed to that road map and to the meetings that are going to be happening this year in Poland, and for the 2009 negotiating period that's going to take us post-2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La différence avec le processus actuellement en cours est double: en termes quantitatifs d'abord, puisque depuis le sommet tenu au mois de décembre à Helsinki, nous prenons part à une négociation qui admet déjà comme candidats treize États souverains, très hétérogènes entre eux (la Pologne rencontre, par exemple, des problèmes très différents de ceux de l'Estonie); en outre, ces pays sont également très différents des quinze États membres, sur lesquels ils ont encore un grand retard à rattraper en ce qui concerne plusieurs questions essentielles telles que le fonctionnement de leur économie de marché (chez certains candidats, il n'exist ...[+++]

The difference compared with the process now in train is twofold: in quantitative terms, we are engaged in negotiations since the December Helsinki Summit which already admit as candidates for accession thirteen extremely diverse sovereign States (Poland's problems are quite different from Estonia's, for example) which also have little in common with the existing fifteen Member States as regards certain fundamentals such as the functioning of their market economy (none of the candidates have a Composition Act, for example), interest rates and literacy.


Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine polonaise - bénéficient également de solutions flexibles pour se rencontrer ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe that this will be of immense significance as regards our relations with the Ukraine.


Ma mère a rencontré mon père, également né en Pologne, lorsqu'il est venu rendre visite à ses frères aînés à Toronto, en 1927, après avoir servi dans la légion de Pilsudski, en Pologne.

My mother met my father, also born in Poland, when he came to visit his older brothers in Toronto in 1927, after serving in the Pilsudski Legion in Poland.


Par conséquent, la Pologne est supposée être à même de rencontrer son objectif déclaré de mise en œuvre de l'acquis d'ici au 31 décembre 2002.

Consequently, Poland is expected to be able to meet its declared objective to implement the acquis by 31 December 2002.


Cette rencontre à haut niveau doit réunir à Bruxelles des fonctionnaires du programme PHARE de la CE et des représentants gouvernementaux des pays bénéficiaires, c'est-à-dire la Bulgarie, la République fédérative tchèque et slovaque, la Hongrie, la Pologne et la Roumanie.

This High Level meeting is intended to bring together in Brussels EC Phare officials and Ministerial government participants from the PHARE beneficiary countries of Bulgaria, the CSFR, Hungary, Poland, and Romania.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice Pour la France : M. Jacques TOUBON Garde des sceaux, Ministre de la Justice M. Jean-Louis DEBRE Ministre d ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjørn WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Rainer FUNKE State Secretary, Ministry of Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Mr Yannis POTTAKIS Minister for Justice Mr Evancelos ROGAKOS State Secretary for Public Order Spain Mr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Mr Jacques TOUBON Keeper of the Seals, Minister for Justice Mr Jean-Louis DEBRE Minister for the Interior Ireland Ms Nora OWEN Minister for ...[+++]


w