Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "polo ii nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse, nous nous sommes entendus à la commission des budgets sur le fait que si nous ne parvenions pas à mettre le programme en œuvre, si nous ne parvenions pas à nous assurer que le financement est utilisé aux fins prévues, nous devrions reconsidérer l'octroi d'une telle somme d'argent à Marco Polo et prévoir la réorientation d'une partie du financement vers d'autres programmes dans lesquels les fonds seront mieux utilisés.

In response, we on the Committee on Budgets have also agreed that, if we fail to improve the implementation of the programme, if we fail to ensure that funding is being used for its designated purpose, we will need to rethink whether so much money should be allocated to Marco Polo and whether some of the funding should be rechannelled into other programmes, where it can be better used.


J'ai donc l'impression que nous ne travaillons pas seulement aujourd’hui sur le programme Marco Polo, mais que nous envoyons plutôt un message visant à bien légiférer au profit des citoyens et sur la simplification de l'accès aux projets communautaires.

So then, I feel that today we are not only working on the Marco Polo programme, rather we are sending a message on good law-making for the benefit of citizens and on simplifying access to Community projects.


Pour l’essentiel, le but est de continuer l’ancien programme, mais avec une valeur ajoutée à deux égards, en ce sens que beaucoup plus d’argent sera disponible pour Marco Polo II que pour Marco Polo I, et nous aurons donc la possibilité de parvenir mieux encore qu’avant à dévier le trafic vers des modes de transport plus sûrs sur le plan environnemental.

In essence, the object is to continue the old programme, but with added value in two respects, in that a great deal more money will be available for Marco Polo II than was for Marco Polo I, and so we will have the chance of even greater success than before in moving traffic onto environmentally safer modes of transport.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, même la commission des transports et du tourisme ne pense pas qu’il faille réinventer la roue et c’est pourquoi nous saluons la démarche de la Commission, qui a consciemment montré son intention de donner suite au succès du programme Marco Polo I en tentant, avec cette proposition, de poursuivre les approches qui ont fait de Marco Polo I une réussite, et ce en parfaite continuité.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, not even the Committee on Transport and Tourism thinks it makes sense to reinvent the wheel, and that is why we welcome the Commission’s action in consciously flagging up its intention to follow up the success of the Marco Polo I programme by attempting, with this proposal, to continue the approaches that made Marco Polo I successful, and to do so with seamless continuity, which, among other things, means, in particular, ensuring that we will, in time – that is to say, on 1 January of the coming year – be in a position to launch Marco Polo II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je voudrais faire part de deux souhaits: d’après l’expérience de Marco Polo I et de ce Marco Polo II amélioré et en vue de la révision du livre blanc sur les transports, j’espère que les succès et accomplissements de ce programme nous aideront à conserver un engagement ferme envers le transfert modal des routes vers des modes de transport plus durables.

To conclude, I would like to express two wishes: from the experience of Marco Polo I and this improved Marco Polo II, and looking to the review of the White Paper on Transport, I hope that the successes and achievements of this programme will help us to maintain a firm commitment to modal shift from roads to more sustainable modes of transport, and logistics will obviously be the key to this.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     est nous qui soulignons     soulignement ajouté     souligné par l'auteur     souligné par nous     polo ii nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polo ii nous ->

Date index: 2022-09-09
w