15. reconnaît que les effets bénéfiques de la politique des eaux progressent lentement et partiellement et seront plus visibles à moyen et à long terme; invite tous les États membres, en particulier ceux d'Europe occidentale et méridionale, à adopter toutes les mesures nécessaires afin de garantir l'approvisionnement en eau pour des usages domestiques, pour les activités économiques et agricoles, pour la conservation des écosystèmes revêtant une importance particulière et pour la production d'électricité renouvelable; appelle le Conseil et la Commission à poursuivre les efforts nécessaires en ce qui concerne la politique de l'eau afin de prévenir toute
pénurie d'eau et la pollution ...[+++] (nitrates, pesticides, substances dangereuses et bioaccumulatrices, et substances perturbatrices des fonctions endocriniennes) et, le cas échéant, d'y remédier; 15. Recognises that the benefits of water policy are becoming only slowly and patchily evident and will be more visible in the medium and long term; calls on the Member States, especially those in the west and south of Europe, to undertake all necessary measures to guarantee water supplies for domestic use, commercial and agricultural activity, the conservation of ecosystems of outstanding value and the generation of renewable electricity; calls on the Council and the Commission to continue to take the necessary measures in the area of water policy, in order to prevent and, if necessary, remedy any water sho
rtage and to reduce pollution (nitrates ...[+++], pesticides, hazardous and bioaccumulative substances, and substances that disrupt endocrine function);