Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "politiques à laquelle vous considérez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


La politique relative au contenu canadien : comment déterminer si vous êtes admissible à un groupe prioritaire

The Canadian Content Policy : How to Determine your Priority Group Status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente : Monsieur Pagé, si j'interprète correctement vos propos, vous jugez que c'est une question de politiques à laquelle vous considérez que vous ne devriez pas répondre.

The Chair: Mr. Pagé, if I am correctly interpreting what you are saying, you think that is a political question that you do not feel you should answer.


M. Stéphane Bergeron: Madame la Présidente, pourrais-je vous demander, dans toute votre sagesse, la raison pour laquelle vous considérez que cet amendement est irrecevable dans sa forme, puisque, s'il y a consentement unanime, il est certainement recevable au niveau de la procédure?

Mr. Stéphane Bergeron: Madam Speaker, may I ask why, in all your wisdom, you consider this amendment inadmissible in its present form, since, if there is unanimous consent, it is certainly acceptable procedurally?


La raison politique pour laquelle je vous fais cette demande, au nom de mon groupe, Monsieur le Président, c’est que nous devons montrer qu’au moment où nous discutons de la régulation des marchés, nous ne nous prononçons pas seulement sur les marchés mais nous votons et nous légiférons aussi en faveur de nos concitoyens.

The political reason for making this request, Mr President, on behalf of my group, is that we must show that, at a time when we are discussing market regulation, we are not only giving our verdict on the markets, but also voting and legislating in favour of our fellow citizens.


Mais pour être honnête, Monsieur le Premier ministre – j’ai dit il faut qu’on se dise la vérité –, je ne suis pas sûr que les solutions que vous, et la famille politique à laquelle vous appartenez, prônez pour sortir de la crise et pour faire de l’Europe sociale une réalité soit les plus adaptées.

To be honest though, Mr Zapatero – I said that we have to tell the truth – I am not sure that the solutions that you and the political family to which you belong are proposing in order to end the crisis and to make social Europe a reality are the most suitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur présentant les opportunités qu’apporte la liberté.

I thank you, too, for the clear declaration – from a state like Slovenia, a state with your country’s history – that you see it as an opportunity for the freedom of your people, because by it you are also sending out a signal against the far right in Europe, which abuses every one of these freedoms with its rhetoric of fear against Europe and makes people afraid of any imponderable developments instead of reassuring them of the opportunities that freedom brings.


Monsieur le Haut-Représentant, la politique étrangère structurelle que nous poursuivons là-bas prend tout à fait le contre-pied de la politique dans laquelle nous nous sommes engagés depuis 50 ans en pensant au jour - bon sang, ça ne vous est pas venu à l’esprit car vous êtes sensé, tandis que je suis pour ma part un peu fou, du fait que je me réjouis de ce jour - où nous pourrons être des citoyens de l’Union européenne sans devoir payer le prix d’être des citoyens italiens, français ou britanniques.

High Representative, the foreign, structural policy which we are pursuing there is exactly the opposite of the policy we have been committed to for 50 years with a view to the day – for pity’s sake, it does not even occur to you because you are of sound mind, whereas I am a little nutty in the sense that I look forward to that day – when we can be citizens of the European Union without paying the price of being citizens of Italy, or France, or the United Kingdom.


Ce qui m'intéresse particulièrement ce sont ces conseils sectoriels et la mesure dans laquelle vous considérez qu'ils font partie de cette vision pour régler ce problème de perfectionnement professionnel (1225) Mme Jane Stewart: Il y a deux choses.

The effectiveness of those sector councils and how you see those as part of this vision to meet that skills development issue problem are what I'm particularly interested in hearing about (1225) Ms. Jane Stewart: There are two things.


Honorables sénateurs, au cas où vous n'auriez pas encore reconnu la profession à laquelle je fais référence, et que plusieurs d'entre vous ont pratiquée et pratiquent encore, je veux parler de la profession d'organisateur politique, à laquelle notre bon sénateur a consacré une bonne période de sa vie.

Honourable senators, in case you have not yet figured out the profession to which I am referring, and which a number of you have practiced and continue to practice, I am talking about the profession of political organizer, something to which our good senator devoted much of his life.


Nous vous avons interrogé sur le premier en tant qu'élément d'une organisation publique moderne : je veux parler de la politique de la sonnette d'alarme - terme repris de la terminologie anglaise, actuellement largement accepté pour définir une politique par laquelle les fonctionnaires savent et sont convaincus qu'ils peuvent faire état de tout dysfonctionnement sans craindre de récrimination ou de menace pour leur carrière.

The first is one that we have specifically asked you about as an aspect of a modern public organisation: a policy for whistle-blowing – and the English terminology is now being widely accepted as a very good way of identifying a policy where officials believe and are confident that if they find wrongdoing they can report it without fear of recrimination or their careers being affected.


Il s'agit là d'une volonté politique pour laquelle vous-même et le gouvernement devez rendre compte au Parlement et donc, si vous ne respectez pas vos engagements, le peuple vous démet et vous remplace par quelqu'un qui les tiendra.

A policy is a political thing for which you and the government are responsible to Parliament and, therefore, to the people, and if you do not carry out commitments, they throw you out and get someone who will do it.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     politiques à laquelle vous considérez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques à laquelle vous considérez ->

Date index: 2022-07-23
w