Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notamment en matière de politique d'importation

Vertaling van "politiques ukrainiens notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité consultatif pour le renforcement de la politique commerciale commune, notamment en matière de défense contre les pratiques commerciales illicites

Advisory Committee on the Strengthening of the Common Commercial Policy with regard in particular to Protection against Illicit Commercial Practices


notamment en matière de politique d'importation

particularly in respect of import policy


Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la Communauté

Multiannual programme of Community measures to intensify the priority areas and to ensure the continuity and consolidation of policy for enterprise, in particular small and medium-sized enterprises, in the Community
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. dénonce avec force la responsabilité de la Russie dans la dégradation de la situation en matière des droits de l'homme dans la région illégalement annexée de Crimée; est profondément préoccupé par le fait que 18 000 personnes, dont la moitié sont des Tatars de Crimée, ont quitté la région; demande aux autorités russes de mettre fin à la militarisation croissante de la péninsule de Crimée et s'oppose résolument aux intentions russes de déployer des armes nucléaires dans cette partie occupée de l'Ukraine, comme l'a fait savoir le ministre russe des affaires étrangères; demande une nouvelle fois à la Russie de remettre immédiatement en liberté les prisonniers politiques ukrainien ...[+++]

11. Stresses the responsibility of Russia for the worsening situation of human rights in the illegally annexed Crimea; expresses its deep concern, in this regard, at the fact that 18 000 people have left the region, half of them Crimean Tatars; calls on the Russian authorities to stop the increasing militarisation of the Crimean peninsula, and strongly opposes the intention of Russia to deploy nuclear weapons in this occupied part of Ukraine as announced by the Russian Foreign Minister; reiterates its call on Russia to immediately release Ukrainian political prisoners, including Nadiya Savchenko, who has recently ...[+++]


E. considérant que les problèmes à l'origine des troubles en Ukraine en 2013 n'ont pas été résolus, notamment la corruption, la crise économique et sociale, la méfiance à l'égard des politiques et la désillusion face au système politique ukrainien du fait de l'influence constante exercée par les structures oligarchiques; que l'incapacité du gouvernement et du Parlement à lutter contre la corruption a sapé la confiance du peuple uk ...[+++]

E. whereas the problems which led to the unrest in Ukraine in 2013 remain unresolved, including corruption, the economic and social crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine owing to the continued political influence of the oligarchic structures; whereas the failure of the government and parliament to the fight against corruption has undermined the trust of the people of Ukraine and the ...[+++]


B. considérant qu'en Ukraine, le processus politique est dominé par la guerre civile qui sévit actuellement dans les régions de Donetsk et de Lougansk; que l'action politique continue d'être dominée par les thèmes de l'unité nationale, et de l'intégrité et de la défense territoriales; que les problèmes qui ont conduit à des troubles en Ukraine en 2012 demeurent d'actualité, notamment la corruption, la crise économique et sociale, la méfiance à l'égard des politiques et la désillusion face au système politique ...[+++]

B. whereas political process in Ukraine is dominated by the ongoing civil war in the Donetsk and Luhansk regions; whereas themes of national unity, territorial integrity and defence continue to dominate the political agenda; whereas, on the other side, the problems which led to the unrest in Ukraine in 2012 remain unresolved, including corruption, the economic and social crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine due to the continued political influence of the oligarchic structures; wherea ...[+++]


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont cré ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le paysage politique ukrainien a été dominé, ces dernières années, par la confrontation entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif ainsi que par les tensions entre le président et le premier ministre, anciens alliés de la coalition orange; que le président et le premier ministre se sont mutuellement et publiquement accusés d'être responsables de la crise politique et économique; que les travaux du parlement ont été paralysés, ce qui s'est traduit par l'impossibilité d'adopter d'importants textes législatifs, notamment le budget ...[+++]

A. whereas the political landscape in Ukraine over recent years has been characterised by confrontation between the legislative and executive branches as well as tensions between the President and the Prime Minister, former Orange Coalition allies; whereas both the President and the Prime Minister have publicly blamed each other for causing the political and economic crisis; whereas parliamentary work has been paralysed, resulting in the failure to adopt important pieces of legislation, including the 2010 state budget; whereas, given this situation, these presidential elections were extremely important with a view to finding solutions ...[+++]


Pour M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, «La décision d'aujourd'hui nous permet de soutenir les efforts du gouvernement ukrainien dans la réalisation de réformes essentielles, notamment dans l'administration publique.

Štefan Füle, Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, said: "With today's decision we are supporting the efforts of the Ukrainian government to progress in key reforms, particularly in public administration.


Principales mesures de suivi Poursuivre la réalisation des grands projets d'infrastructure définis dans la communication de la Commission sur les «Priorités en matière d'infrastructures énergétiques pour 2020 et au-delà». Diversifier les sources et les routes d'approvisionnement en gaz et en pétrole, notamment en ouvrant d'urgence le corridor sud-européen. Promouvoir la viabilité et le fonctionnement continu des infrastructures pétrolières et gazières existant à l'est et soutenir la modernisation du réseau ukrainien de transport de gaz ...[+++]

Key follow-up actions: Pursue the implementation of the key infrastructure projects defined in the Commission Communication on 'Energy infrastructure priorities for 2020 and beyond' Diversify gas and oil supply sources and routes including by opening the Southern Corridor as a matter of urgency Promote viability and continuous functioning of the existing oil and gas infrastructure in the East and support the rehabilitation of the Ukrainian gas transmission network by 2020 Develop a tri-partite cooperation at political and administrative ...[+++]


Il y a eu de nombreux cas de violation. La députée en a mentionné quelques-uns, notamment la loi visant à restreindre l'immigration asiatique, la taxe d'entrée imposée aux immigrants chinois, l'internement des Ukrainiens, la politique de tolérance zéro à l'égard des Juifs et une politique d'immigration discriminatoire du point de vue de la race.

We have had many abuses, and the member referred to a number of them, such as the Asian Exclusion Act, the Chinese head tax, the internment of Ukrainians, the policy of none-is-too-many for the Jews and a racial discrimination policy for immigration.


Depuis, comme l’a dit M. Eugene Czolij, président du Congrès des Ukrainiens canadiens, le Canada a eu pour politique d’encourager et de soutenir les attitudes réformistes en faveur d’un nouvel État démocratique, notamment en signant, le 5 décembre 2001, une déclaration conjointe sur le maintien et le renforcement des relations spéciales qui existent entre le Canada et l’Ukraine.

Since that time, Canadian policy has been to encourage and support the reformist attitudes towards a new and democratic state as indicated by Mr. Eugene Czolij, President of the Ukrainian Canadian Congress, in a joint declaration on continuing development of the special partnership between Canada and Ukraine signed 5 December 2001.




Anderen hebben gezocht naar : politiques ukrainiens notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques ukrainiens notamment ->

Date index: 2021-02-24
w