110. souligne que l'ensemble de la chaîne alimentaire, de la ferme à l'assiette, doit être réexaminée afin d'améliorer la résilience du secteur agricole; esti
me que l'engagement politique à long terme des gouvernements d'Afrique subsaharienne est indispensable à la réduction de la vulnérabilité du secteur agricole; souligne que les subventions temporaires sous la forme de semences résistantes aux conditi
ons météorologiques extrêmes peuvent constituer un filet de sécurité important pour les petits agriculteurs et les famil
les qui, s ...[+++]ans cela, seraient gravement touchés; souligne l'importance des mécanismes d'alerte précoce et des travaux de prévention en matière d'hygiène, de semences et de nourriture pour les animaux; regrette que la violence et l'insécurité fassent obstacle à une sécurité alimentaire garantie à l'avenir; 110. Stresses that the whole food chain, from farm to fork, must be addressed in order to enhance the resilience of the agricultural sector; beli
eves that long-term political commitments by governments in sub-Saharan Africa are necessary to reduce the vulnerability of the agricultural sector; points out that temporary subsidies, in the form of s
eeds that withstand extreme weat
her conditions, can serve as an important safety net for small-scale farmers and families who wo
...[+++]uld otherwise be severely affected; stresses the importance of early warnings and preventive work on sanitation, seed and feed for animals; deplores that violence and insecurity is an obstacle to a food secure future;