14. estime qu'il importe, eu égard aux dispositions du traité de Lisbonne et de la décision prise par le Conseil en mai 2005, de conduire une politique cohérente couvrant les échanges commerciaux et la coopération au développement, les changements climatiques, les transports, l'énergie, la sécurité alimentaire, les migrations, ainsi que ses politiques communes dans les domaines de l'agriculture et de la pêche;
14. Taking into consideration the provisions of the Treaty of Lisbon and the decision approved by the Council in May 2005, calls for the necessity for following coherent policy encompassing the areas of trade and development cooperation, climate change, transport, energy, food security, migrations as well as its common agricultural and fisheries policies;