Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Elle a mondialisé sa politique de coopération

Vertaling van "politiques exemplaires elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elle a mondialisé sa politique de coopération

it established its cooperation policy on a worldwide basis


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


La zone euro compte 13 démocraties politiques exemplaires, elles seront 15 en janvier prochain.

There are 13 exemplary political democracies in the euro area, and next January there will be 15.


3. souligne également que les politiques de l’Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l’Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l’effectivité des politiques menées en matière de droits de l’homme;

3. Stresses, too, that the Union’s policies should also be consistent and exemplary within the EU, as well as coherent and in line with fundamental values and principles in order to maximise the EU’s credibility globally and the effectiveness of human rights policies;


S’il s’agit réellement, ici, de dessiner les contours d’une nouvelle politique d’investissement européenne, j’appelle, par ce rapport, à ce qu’elle soit exemplaire, qu’elle promeuve des investissements durables, respectueux de l’environnement et favorisant des conditions de travail de qualité en Europe comme dans les pays tiers.

If our aim here really is to shape the contours of a new European investment policy, then I call in this report for it to be exemplary and to promote investment which is sustainable, respects the environment and encourages good quality working conditions in Europe and in third countries alike.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La coopération a été exemplaire et a dépassé les frontières des partis politiques. Elle a donné des résultats sous la forme d’une suggestion en faveur d’un processus qui souligne ce qui est essentiel dans le domaine du développement urbain et régional, à savoir le droit à un logement convenable et décent. L’octroi d’un tel logement aux personnes qui en ont besoin dans le cadre des logements sociaux reste une responsabilité des états membres, de leurs communes et de leurs circonscriptions.

Cooperation has been exemplary and across party lines, and has borne fruit in the shape of a suggestion for a process that highlights what is crucial about urban and regional development, namely the right to proper and decent living space, the provision of which living space to the members of the public who need it as part of social accommodation support remains a responsibility for the Member States, for their municipalities and districts.


Madame le sénateur Chalifoux s'est montrée exemplaire dans sa défense du Sénat qu'elle considère comme une tribune où les voix régionales peuvent s'exprimer en matière de politique publique. Elle considère le Sénat comme le secret le mieux gardé au pays.

Senator Chalifoux has been exemplary in her defence of the Senate as a place wherein regional voices can be heard on matters of public policy, calling the Senate " the best-kept secret in the country" .


Elle couronne le parcours politique d'un europhile loyal et convaincu, et c'est donc avec grand enthousiasme que je m'apprête à instaurer avec vous un rapport de collaboration que je souhaite sans limite et bénéfique, comme l'a été le rapport de collaboration que nous avons eu avec Mme Fontaine et qui nous a permis d'établir entre la Commission et le Parlement une relation que je juge vraiment exemplaire.

This appointment represents the pinnacle of the political career of a loyal, convinced Europeanist, and I am therefore looking forward with great enthusiasm to building a relationship of cooperation with you that I hope will be close and fruitful, just as our relationship of cooperation with Mrs Fontaine was close and fruitful and enabled us to develop a relationship between Commission and Parliament that I feel was truly exemplary.


[.] j'aimerais demander à madame le leader du gouvernement si elle aurait l'obligeance de se procurer un exemplaire de la politique du Conseil du Trésor concernant le paiement des frais juridiques des fonctionnaires et de le déposer et si elle voudrait bien se renseigner pour savoir s'il existe pareille politique à l'égard des ministres.

.I wish to ask the Leader of the Government if she would obtain and table a copy of the Treasury Board policy with regard to paying the legal expenses of public servants and whether she would inquire if there is a similar policy with respect to ministers of the Crown.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, j'aimerais demander à madame le leader du gouvernement si elle aurait l'obligeance de se procurer un exemplaire de la politique du Conseil du Trésor concernant le paiement des frais juridiques des fonctionnaires et de le déposer et si elle voudrait bien se renseigner pour savoir s'il existe pareille politique à l'égard des ministres et, dans l'affirmative, d'en déposer également un exemplaire.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I wish to ask the Leader of the Government if she would obtain and table a copy of the Treasury Board policy with regard to paying the legal expenses of public servants and whether she would inquire if there is a similar policy with respect to ministers of the Crown, and, if so, table it also.


Au-delà des sommes qui sont nécessaires, la Commission se doit de refléter l'importance qu'elle attache notamment à la dimension sociale et à une politique exemplaire de l'environnement.

Quite apart from the amounts needed, the Commission feels bound to reflect the importance it attaches to the social dimension and to a pace-setting environment policy.




Anderen hebben gezocht naar : politiques exemplaires elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques exemplaires elles ->

Date index: 2022-01-30
w