Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "politique si vous en avez entendu parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À propos des groupes vulnérables, il est clair qu'il nous faut davantage de données. Vous avez entendu parler des groupes pédiatriques, et je crois que vous avez également entendu parler des femmes enceintes.

When I think of the vulnerable groups where we clearly need more data, I know you have heard about the pediatric groups and I think you have also heard about pregnant women.


Je suis d'avis que l'un des problèmes de procédure, si vous voulez, relativement à la motion no 8, par opposition à l'aspect politique de la motion no 8, voire à toutes les autres questions qui ont été mentionnées au sujet de l'équilibre qu'il convient de maintenir entre le gouvernement et l'opposition, est celui de la protection des droits de la minorité, une question dont vous m'avez entendu parler au cours d ...[+++]

I would submit that one of the procedural problems, if you like, with Motion No. 8, as opposed to the politics of Motion No. 8, or for that matter all of the other things that have been brought up with respect to the appropriate balance between government and opposition, has to do with protecting minority rights, a matter on which you have heard me speak before, in this parliament and in previous parliaments, Mr. Speaker.


Je dois dire, Catherine, que depuis que le sénateur Cowan nous a raconté, hier après-midi, l'histoire concernant la première fois où vous avez entendu parler des Barenaked Ladies, je ne puis m'empêcher de vous imaginer en train de tourner en rond, l'air furieux, à vous demander pourquoi on voulait faire venir des « dames flambant nues » à l'île..

Now, Catherine, since yesterday afternoon when Senator Cowan related to us the story of you and the Barenaked Ladies, I have this vivid imagination and I just can't see you going around in a circle with your eyes really like this, wanting to know why bare-naked ladies were coming to the Island.


Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avez-vous d'autres approches à proposer pour appuyer les politiques des États membres sur les questions qu'elle aborde?

Would you propose alternative approaches to support Member States' policies on the issues it addresses?


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Pourrais-je vous demander à nouveau, étant donné votre connaissance de l'industrie canadienne de l'aviation et notre feuille de route en matière de sécurité de même que l'orientation prise, si vous avez entendu parler de quoi que ce soit indiquant qu'on a l'intention de réduire le nombre d'inspections à tel point que cela nuira à la sécurité de l'aviation?

Could I ask you again, of your knowledge of the Canadian aviation industry and our safety record and the direction we're moving in, have you heard any indication that there's an intention to reduce the number of inspections so as to negatively impact aviation safety? I'm hearing that here today.


Si vous ne consentez pas à votre remise, vous avez le droit d’être entendu par une autorité judiciaire.

If you do not consent to your surrender, you have the right to be heard by a judicial authority.


Avez-vous d’autres approches à proposer pour appuyer les politiques des États membres sur les questions qu’elle aborde?

Would you propose alternative approaches to support Member States’ policies on the issues it addresses?’


Je sais, lord Williams, comme vous l'avez dit, que vous ne voulez pas nécessairement faire des observations au sujet d'autres chambres dont vous n'avez entendu parler que par inférence.

I know, as you said, Lord Williams, that you do not necessarily want to comment about other chambers that you have only heard about by inference.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     politique si vous en avez entendu parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique si vous en avez entendu parler ->

Date index: 2025-05-22
w