Une politique canadienne révisée pour les longs-métrages pourrait alors être préparée pour début 2007, sans oublier le fait que je suis en train de proposer que la première partie c'est-à-dire quelque chose qui serait éclairé par des réponses plus étoffées de l'industrie, puisqu'il s'agirait de s'entretenir avec les participants et décideurs pendant l'été soit un document plus définitif que le comité pourrait examiner.
A revised Canadian feature film policy would then be ready in early 2007, bearing in mind that I'm suggesting that the first part that is, something that would be enlightened by further response from the industry, being able to speak to the stakeholders over the summer would be a more conclusive thing for the committee to consider.