En d'autres termes, je constate notre accord sur l'idée que la future politique régionale, après 2006, devra concerner toutes les régions européennes, avec, naturellement, plus ou moins d'intensité selon qu'il s'agira d'une région en retard de développement ou d'une région plus prospère.
In other words, I note our consensus on the idea that the future regional policy will, after 2006, take into account all European regions, to varying degrees, of course, depending on whether the region is lagging behind in its development or is in a more prosperous region.