Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPM
Colloque Politique méditerranéenne
La vie politique n'est pas pour les sensibles
PMR
Politique méditerranéenne
Politique méditerranéenne rénovée
Qui doit en profiter?
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «politique méditerranéenne doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Politique méditerranéenne | COPM [Abbr.]

Colloquium on Mediterranean Policy




Politique méditerranéenne rénovée | PMR [Abbr.]

new Mediterranean Policy


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Qui doit en profiter? [ Rapport du Comité permanent des Affaires étrangères et du commerce extérieur sur les politiques et programmes du Canada en matière d'aide publique au développement ]

For Whose Benefit? [ Report of the Standing Committee on External Affairs and International Trade on Canada's Official Development Assistance Policies and Programs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique méditerranéenne, qui doit progresser plus rapidement parce que, si la collaboration entre les services de renseignements des pays européens est extrêmement importante pour lutter contre le terrorisme - chose que nous avons remarquée également au cours de la discussion sur ce sujet -, il est tout aussi vrai qu'il faut combattre la pauvreté, rétablir la paix au Moyen-Orient, rééquilibrer le centre de gravité politique de l'Union européenne et mener une politique méditerranéenne forte en faisant do ...[+++]

Secondly, the Mediterranean policy, whose progress must be speeded up because, although cooperation between the intelligence services of the European countries is extremely important to combat terrorism – as we have stressed in the debate on that subject – it is equally true that we need to combat poverty, to restore peace to the Middle East, to re-centre the European Union politically: therefore, we need an incisive Mediterranean policy to be a key part of the forthcoming Barcelona Summit.


Nous sommes donc convaincus que la politique méditerranéenne de l'Union doit tenir compte de ses origines méditerranéennes et doit aider la Méditerranée à devenir un projet sans oublier que les droits des peuples passent avant ceux des individus, ne serait-ce que parce que les conflits entre nations finissent par porter préjudice à la vie et au développement des citoyens.

We are therefore convinced that the Union's Mediterranean policy must take account of the Mediterranean Basin and therefore treat the Mediterranean as a project, mindful of the fact that the rights of peoples take priority over the rights of individuals, if only because, when all is said and done, conflicts between nations harm the life and development of the individual citizens.


- (ES) Monsieur le Président, la politique méditerranéenne de l'Union doit prendre forme mais elle doit également avoir un fond, elle doit se remplir de contenu et non se vider.

– (ES) Mr President, the Union’s Mediterranean policy must not only gain shape, but also gain substance.


La politique méditerranéenne se déploie dans un monde d'intérêts marbrés et de tensions latentes et doit de ce fait présenter des aspects divers : développement des initiatives directes de maintien de la paix maintenant que le processus de paix au Moyen-Orient a été relancé, et à ce sujet nous voulons remercier le pape, dont le voyage va dans le sens d'une nouvelle relation entre les différentes religions afin qu'elles se comprennent et s'entraident ; création de projets de partenariat auxquels participent les pays du Nord et du Sud de l'Europe parce que ...[+++]

The Mediterranean policy is set in a context of wide-ranging interests and latent tensions, and it therefore has to include various different elements such as the development of peace-keeping initiatives – now that the Middle East peace process has been relaunched – and we are grateful for the way that the Pope’s visit to the Holy Land is improving relations between the different religions, leading them towards mutual understanding and support, and the creation of partnership projects involving Northern and Southern Europe, for the very reason that the objective of transforming the Mediterranean into an area of dialogue, tolerance and cooperation that guaran ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que, comme l'élargissement - voire plus que l'élargissement, puisque celui-ci a été lancé -, la politique méditerranéenne doit faire l'objet d'une attention plus étroite et d'une nouvelle impulsion.

We feel that Mediterranean policy needs to be thoroughly analysed and relaunched, on a par with enlargement, or perhaps more so than this, seeing that the enlargement strategy is now safely underway.


considérant qu'il est nécessaire de poursuivre les efforts visant à faire de la Méditerranée une région de stabilité politique et de sécurité et que la politique méditerranéenne de la Communauté doit contribuer à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'État de droit, ainsi qu'à l'objectif du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la promotion de relations de bon voisinage, dans le cadre du droit international, du respect de l'intégrité territoriale et des frontières extérieures des États membres et des pay ...[+++]

Whereas it is necessary to pursue efforts to ensure that the Mediterranean becomes an area of political stability and security and whereas the Community's Mediterranean policy must play a part in achieving the general objective of respect of human rights and fundamental freedoms and of the promotion of good-neighbourly relations, while respecting international law and the territorial integrity and external frontiers of the Member States and Mediterranean non-member countries;


En regardant vers le Sud, au-delà des frontières de l'Europe, la politique méditerranéenne doit tenir compte de la nouvelle situation créée par la crise du Golfe, ainsi que de la nécessité d'une plus grande stabilité politique et économique au Moyen-Orient.

Looking south and beyond the frontiers of Europe, the Community's Mediterranean policy will have to take account of the new situation created by the Gulf crisis and of the need for greater political and economic stability in the Middle East.


- Il demande au Conseil et à la Commission, en ce qui concerne l'aide financière complémentaire destinée à appuyer la future politique méditerranéenne, de concrétiser les principes figurant au point 6 du rapport du Conseil (cf. ANNEXE V). - Il confirme qu'il attache une grande importance aux éléments suivants : ouverture prochaine de négociations similaires avec l'Egypte et d'autres pays méditerranéens concernés qui le désirent ; maintien du soutien économique à l'Algérie, comme l'a envisagé le Conseil européen de Corfou, tout en appelant au dialogue tous ceux qui rejettent la violence ; clôture des négociations avec la Turquie sur l'a ...[+++]

- With regard to the additional financial aid in support of future Mediterranean policy, it asks the Council and the Commission to put into effect the principles set out in paragraph 6 of the Council report (see Annex V); - it confirms the great important it attaches: to opening similar negotiations in the near future with Egypt and other eligible Mediterranean countries which so wish; to continuing economic support to Algeria, as envisaged by the European Council at Corfu, while calling for a dialogue among all those who reject violence; to concluding the negotiations with Turkey on the completion and unrestricted implementation of t ...[+++]


III. Orientations pour les relations futures La politique méditerranéenne de l'Union doit être pluridimensionnelle et englober les nombreux domaines où existent des relations d'interdépendance.

III. Guidelines for Future Relations The Union's Mediterranean policy should be multi-dimensional and should encompass the many areas of interdependence.


La politique méditerranéenne de l'Union doit tendre essentiellement à promouvoir la paix et la stabilité dans la région.

The principal thrust of the Union's Mediterranean policy is to achieve peace and stability in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique méditerranéenne doit ->

Date index: 2024-10-05
w