Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPM
Colloque Politique méditerranéenne
PMR
Politique méditerranéenne
Politique méditerranéenne rénovée

Traduction de «politique méditerranéenne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Politique méditerranéenne | COPM [Abbr.]

Colloquium on Mediterranean Policy




Politique méditerranéenne rénovée | PMR [Abbr.]

new Mediterranean Policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant, au vu des graves implications sur les plans politique, économique et social essentiellement dues à la proximité de cette région avec l'Union européenne, que la politique méditerranéenne devrait demeurer une priorité stratégique des relations extérieures de l'Union européenne,

A. whereas the Mediterranean policy should, in view of the serious political, economic and social implications mainly determined by the proximity of this area to the European Union, remain a strategic priority in the external relations of the European Union,


Un débat a été initié sur l'avenir de notre politique méditerranéenne - j'ignore si le président Sarkozy choisira d'aborder ce thème dans son discours d'aujourd'hui - et la Commission devrait sans aucun doute procéder à une évaluation plus détaillée de ces politiques.

A debate has begun on the future of our Mediterranean policy - I do not know whether President Sarkozy will choose to broach this topic in his speech today - and the Commission should without doubt undertake a more detailed assessment of these policies.


En réalité, on pourrait aujourd'hui affirmer que la politique méditerranéenne devrait être, du point de vue politique, la première priorité de la stratégie étrangère de l'Union européenne.

Strictly speaking, it could be said that, in political terms, Mediterranean policy should today be the main priority of European Union foreign policy.


17. déplore la complexité d'exécution de la politique méditerranéenne et la lourdeur des procédures administratives; estime qu'en raison de l'importance des enjeux politiques et des montants concernés, la Commission devrait s'assurer qu'un nombre suffisant de fonctionnaires travaillent sur le programme MEDA;

17. Regrets the complexity of the implementation of Mediterranean policy and the lengthy administrative procedures. Given the high political stakes and sums of money involved, the Commission should guarantee that a sufficient number of officials work on MEDA;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. note que le renforcement de cette politique est tenu pour prioritaire par la présidence française et demande à la présidence du Conseil et à la Commission de traduire sans délai cette volonté politique dans des faits et des mesures concrets; estime que cela devrait déboucher sur l'aboutissement des négociations relatives à tous les accords d'association bilatéraux et sur la consolidation du programme MEDA du double point de vue quantitatif et qualitatif, de manière que ledit programme réponde mieux aux priorités attribuées jusqu'ici à la ...[+++]

28. Notes that the strengthening of this policy is one of the priorities of the French Presidency; calls on the Council Presidency and the Commission to translate this political will into concrete measures without delay, to contribute to the finalisation of all negotiations currently underway on all bilateral association agreements and the consolidation of the MEDA programme both quantitatively and qualitatively, so that it may better respond to the priority to be attached to Mediterranean policy in the future; calls on the French P ...[+++]


Cette zone de libre-échange euro-méditerranéenne devrait entraîner : - un développement considérable du commerce euro-méditerranéen et intra- méditerranéen, plus particulièrement dans le domaine des produits manufacturés et des composants. - un accroissement considérable des investissements étrangers directs au Maghreb, au Machrek, en Israël et en Turquie; - un renforcement de la compétitivité des industries des pays du Maghreb et du Machrek; - une accélération du développement économique et social dans la zone méditerranéenne; - une baisse sensible des tensions sociales et ...[+++]

This EURO-MED area should produce the following results: - a substantial increase in EURO-MED and intra-MED trade, in particular in manufacturing and components - a substantial increase in foreign direct investment in the Maghreb, Machrak, Israel and Turkey - a boost to the competitiveness of the Maghreb and Machrak industries - an acceleration of economic and social development in the Mediterranean area - a significant lowering of social and political tensions throughout the MED region The proposed agreement with Egypt provides for a ...[+++]


A l'initiative de M. Abel Matutes, Commissaire européen chargé de la politique méditerranéenne, des relations avec l'Amérique latine et l'Asie et des relations Nord-Sud, la Commission vient d'adopter les grandes lignes d'une stratégie d'ensemble que la Communauté devrait, selon elle, adopter pour ses relations avec les pays tiers méditerranéens (PTM)*. Dans une communication au Conseil, la Commission considère qu'en raison de la proximité géographique et de l'intensité des échanges, la stabilité et la prospérité du Bassin méditerranée ...[+++]

On the initiative on Mr Abel Matutes, Member of the Commission with special responsibility for Mediterranean policy, relations with Latin America and Asia and North-South relations, the Commission has adopted the outline plan of an overall strategy which it considers the Community should adopt in its relations with non-member Mediterranean countries.* In a communication to the Council, the Commission expresses the view that owing to geographical proximity and the high level of trade, stability and prosperity in the Mediterranean is a key factor in the stability and prosperity of the Community itself.


Dans le domaine politique, une nouvelle Assemblée parlementaire consultative euro-méditerranéenne devrait être créée, pour approfondir le dialogue politique et favoriser la coopération en matière de sécurité.

In the political field, a new Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly with a consultative capacity should be set up to deepen our political dialogue and foster our cooperation in security.


Une conférence ministérielle méditerranéenne devrait se tenir en 1995 pour examiner les perspectives à long terme d'un partenariat euro- méditerranéen pour la coopération économique et politique.

A Mediterranean Ministerial Conference should be held in 1995 tho discuss the long-term prospects of a Euro-Mediterranean partnership for economic and political cooperation.


Un tel partenariat devrait s'appuyer sur les relations déjà étroites qui existent avec les pays de la région et sur les structures de l'actuelle politique méditerranéenne d'ensemble de l'Union européenne.

Such a partnership would have to build on the already close relations with the countries of the region and the structures of the existing global Mediterranean Policy of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique méditerranéenne devrait ->

Date index: 2021-07-24
w