Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique manifesté depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique

... in order to show the whole world that Europe has a political mission


Liban : La situation politique depuis les élections d'octobre

Lebanon: Political Situation Since the October Elections


Politique pour prévenir l'introduction du Tilletia indica, agent causal de la carie de Karnal depuis la zone continentale des États-Unis

Policy for Preventing the entry of Tilletia indica, causal agent of Karnal Bunt (KB), from the Continental United States


Haïti : Violence politique et protection de l'État depuis le retour d'Aristide

Haiti: Political Violence and State Protection Since Aristide's Return
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que les violations des libertés fondamentales et des droits de l'homme – comme la violence, l'incitation à la violence, les discours de haine, le harcèlement, l'intimidation et la censure – perpétrées par les forces et les services de sécurité et d'autres groupes contre les opposants politiques, manifestants pacifiques, journalistes, blogueurs, syndicalistes, militants de la société civile et minorités restent monnaie courante en Égypte; que les libertés d'association, de réunion et d'expression sont des sujets de grande préoccupation depuis juillet 2 ...[+++]

B. whereas violations of fundamental freedoms and human rights – including violence, incitement, hate speech, harassment, intimidation and censorship, against political opponents, peaceful protesters, journalists, bloggers, trade unionists, civil society activists and minorities on the part of state authorities, security forces and services and other groups – continue to be widespread in Egypt; whereas the freedoms of association, assembly and expression have remained areas of particular concern since July 2013; whereas Egypt is rated as ‘not free’ by the 2014 Freedom in the World report published by Freedom House;


Pour la première fois dans l’histoire de la politique européenne en matière de migration, elle a proposé deux décisions du Conseil aux fins de la relocalisation de 160 000 personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale, depuis les États membres de l’Union soumis à une très forte pression vers d’autres États membres, en témoignage d’une solidarité concrète entre tous.

For the first time in the history of European migration policy, the Commission proposed two Council decisions to relocate 160,000 people in clear need of international protection from Member States under extreme pressure to other Member States of the European Union – showing concrete solidarity between EU Member States.


Pour la première fois dans l’histoire de la politique européenne en matière de migration, elle a proposé de relocaliser 160 000 personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale, depuis les États membres de l’Union soumis à une très forte pression vers d’autres États membres, en témoignage d’une solidarité concrète entre tous.

For the first time in the history of European migration policy, the Commission proposed to relocate 160,000 people in clear need of international protection from Member States under extreme pressure to other Member States of the European Union – showing concrete solidarity between EU Member States.


En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation, depuis l'Italie ou la Grèce, de demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, reçoiv ...[+++]

With a view to implementing the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, and taking into account that this Decision constitutes a further policy development in this field, it is appropriate to ensure that the Member States that relocate, pursuant to this Decision, applicants from Italy and Greece who are in clear need of international protection, receive a lump sum for each relocated person which is identical to the lump sum provided for in Article 18 of Regulation (EU) No 516/2014, namely EUR 6 000, and is implemented by applying the same procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, depuis l'Italie ou la Grèce, reçoi ...[+++]

With a view to implementing the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, and taking into account that this Decision constitutes a further policy development in this field, it is appropriate to ensure that the Member States that relocate applicants who are in clear need of international protection from Italy or Greece pursuant to this Decision receive a lump sum for each relocated person which is identical to the lump sum foreseen in Article 18 of Regulation (EU) No 516/2014, namely EUR 6 000, and implemented by applying the same procedures.


J. considérant que le peuple russe a montré, à grand renfort de manifestations depuis les élections à la Douma du 4 décembre 2011, qu'il aspirait à davantage de démocratie, de liberté ainsi qu'à des élections équitables et à une profonde réforme politique;

J. whereas in a number of mass demonstrations since the Duma elections of 4 December 2011 the Russian people have expressed their desire for more democracy including free and fair elections and a comprehensive political reform;


18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politiqu ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politiqu ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


17. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler l'opposition politiqu ...[+++]

17. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all international scrutiny of the violations that occurred during the post-election unrest; urges the EU institutions to present to the ...[+++]


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, outre le manque de volonté politique manifesté depuis plus d'une dizaine d'années par le gouvernement quand il s'agit de modifier les lois et d'y apporter les modifications nécessaires, une certaine culture s'est malheureusement développée au sein du système judiciaire, qui est devenu si technique, si analytique et qui coupe tellement les cheveux en quatre qu'une nouvelle forme de militantisme judiciaire a vu le jour à la Cour suprême, puis s'est répandue dans les instances inférieures.

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, in addition to the lack of will on the part of the government over the last more than a decade of changing the laws and making the necessary amendments to the laws, a culture, unfortunately, has developed within the judicial system itself that has become so technical and so parsing of so many words that we have seen the rise of judicial activism on the part of the Supreme Court that has swept right down through the other courts.




Anderen hebben gezocht naar : politique manifesté depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique manifesté depuis ->

Date index: 2023-01-25
w