Je n'ai pas pu convaincre un seul membre de ma famille de voter pour quelqu'un d'autre que pour Allan J. Chaque fois que je rendais visite à mon oncle Dan, à North River, particulièrement s'il savait que je venais, j'ouvrais la porte de sa petite cuisine et je tombais face à face avec deux photographies: une
de Monty MacMillan, député libéral provincial, et une de Allan
J. souriant. Il me disait: «John, c'est juste pour te rappeler que pendant ton séjour ici nou
s ne parlons pas de ...[+++]politique».I could not get one of those relatives to vote otherwise than for Allan
J. Whenever I would visit my Uncle Dan in North River, particularly if he knew that I was coming, I would open the door to his little kitchen in his home in North River Bridge to be confronted by two pictures: One of Monty MacMil
lan, who had been a Liberal MLA; and the other, a smiling Allan J. He wou
ld say to me, " Now John, this is just to remind you tha
t there is ...[+++] to be no political talk while you are here" .