E. considérant que les relations entre l'État ukrainien et la société sont très peu développées; considérant que le passage du monde de l'
entreprise au monde politique est devenu, ces vingt dernières années, de plus en plus fréquent en Ukraine; considérant que des négociants en pét
role et en gaz sont devenus ministres ou sont passés à la tête de grandes institutions ukrainiennes; considérant que ce système politique constitue une des principales sources de la crise politique actuelle en Ukraine; considérant que les principales ins
...[+++]titutions démocratiques et de l'État – le parlement et les pouvoirs judiciaire et exécutif du gouvernement – n'exercent pas leur rôle fondamental de représentation appropriée, de promotion et de gouvernance des intérêts de la société ukrainienne; E. whereas state-society relations in Ukraine are very weak
; whereas over the past 20 years a revolving door has developed b
etween business and politics in Ukraine; whereas oil and gas traders have become ministers or heads of major Ukrainian institutions; whereas this political system is one of the main reasons for the current political crisis in Ukraine; whereas the main state and democratic institutions – the parliament, the judiciary and the executive branch of the government – are not fulfilling their basic functions of pro
per repres ...[+++]entation, defence and governance of the interests of Ukrainian society;