Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
Je suis en politique depuis longtemps au Québec.
Je suis en politique depuis longtemps.
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «politique depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se félicite, et soutient la proposition de la présidence chypriote de créer un "Conseil de la politique de cohésion" à caractère formel, "composé des ministres responsables de la politique de cohésion"; le CdR est depuis longtemps partisan de donner un caractère formel à ces rencontres, ce qui leur donnerait davantage de visibilité et assurerait une continuité au débat politique sur la politique de cohésion; souhaite participer activement aux discussions politiques d'un Conseil à caractère formel dans la mesure ...[+++]

welcomes and supports the Cyprus Presidency's proposal to create a formal "Council for Cohesion Policy", which would "be composed of the Ministers with responsibility for Cohesion policy"; the CoR has advocated for such a formal meeting for a long time, as it would give more visibility and would ensure a continuous political debate on Cohesion Policy; wishes to participate actively in the political discussions of a formal Council, as it will affect the interests of local and regional authorities of the EU, which are directly concerned and involved in the implementation of Cohesion policy on the ground;


Cette question dont notre parti a été saisi et qui fait partie de notre politique depuis longtemps préoccupe les gens parce que, à de nombreux points de vue, elle concerne essentiellement le droit de savoir.

I think the reason people are concerned about this issue, an issue with which our party has been seized and which has been our party's policy for a long time, is essentially from many points of view but it comes down to the right to know.


Monsieur le Président, je dirai simplement au député que je suis en politique depuis longtemps.

Mr. Speaker, let me say to the hon. member, I have been around politics for a long time.


Je suis nouveau dans mes fonctions, mais je fais de la politique depuis longtemps.

Although I'm new to this job, I've been around politics for a long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis en politique depuis longtemps au Québec.

I have been involved in politics for a long time in Quebec.


Face à ce phénomène, l'Union européenne a depuis longtemps déployé des politiques et des instruments pour accompagner ces évolutions en particulier dans le domaine de la sidérurgie, de la construction navale ou du textile.

In the light of this, the European Union has long been applying policies and instruments to accompany these developments, in particular in the iron and steel, shipbuilding and textiles sectors.


Pour cette raison, les références aux États membres figurant dans ce rapport ne sauraient être considérées comme exhaustives, au sens où elles sont destinées à mettre en lumière des exemples d'actions politiques récentes, mais négligent les cas où de telles politiques existent depuis longtemps.

For this reason, references to Member States in the text of the report cannot be interpreted as exhaustive, in the sense that they will highlight examples of recent policy action, while disregarding those cases where similar policies exist for long.


1. Le débat sur le déliement de l'aide est depuis longtemps au coeur des discussions sur la politique de développement.

1. The debate on untying of aid has long been at the centre of discussions on development policy.


De plus, quelques États membres de l’UE maintiennent depuis longtemps des liens politiques, économiques et culturels avec certains pays et régions d’Afrique, tandis que d’autres ne se sont ouverts que récemment à la politique et au développement de ce continent.

Moreover, some EU Member States retain longstanding political, economic and cultural links with different African countries and regions, while others are relative newcomers to African politics and development.


Je suis en politique depuis longtemps.

I have been in politics for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique depuis longtemps ->

Date index: 2022-04-18
w