Le projet de loi C-68, auquel nous tentons d'inclure une mesure de temporisation, avait pour point de départ, je m'en souviens très clairement, l'hystérie de la population, le préjugé, l'opportunisme politique et de fausses prévisions des coûts, j'ose même dire de malhonnêtes prévisions, s'élevant à 85 millions de dollars.
The legislation that we are trying to get a sunset clause, namely Bill C-68, was based, as I recall very clearly, on public hysteria, prejudice, political expediency and on spurious, dare I even say duplicitous cost estimates; $85 million indeed.