Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguisme
Comité supérieur de la politique du bilinguisme
Conseiller en politique du bilinguisme
Courant politique
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de bilinguisme
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Surveillance de la politique en matière de santé
Tendance politique
Vie politique

Vertaling van "politique de bilinguisme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


conseiller en politique du bilinguisme

bilingualism policy adviser


Comité supérieur de la politique du bilinguisme

Senior Committee on Bilingualism Policy


surveillance de la politique en matière de santé

Health policy monitoring


gestion de la politique de déclaration des droits du patient

Manage Patient Bill of Rights


région géographique et/ou politique du monde

Geographical and political regions of the world


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU policy - national policy [ Community policy-national policy | European Union policy - national policy | national policy-Community policy | national policy - EU policy | national policy - European Union policy ]


politique [ vie politique ]

politics [ political life ]


tendance politique [ courant politique ]

political tendency [ political trend ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cela continue, cela pourrait devenir un désastre en ce qui a trait à la politique du bilinguisme, et donc, pour l'identité même du Canada, qui dépend du bilinguisme.

If this continues, it could become disastrous for the bilingualism policy, and, therefore, for the very identity of Canada, which depends on bilingualism.


4. prie les autorités chinoises de soutenir une véritable politique de bilinguisme, dans laquelle toutes les matières, notamment les mathématiques et les sciences, peuvent être enseignées en tibétain, où l'enseignement de la langue chinoise est renforcé et où les autorités et les communautés locales sont habilitées à prendre des décisions sur la langue d'instruction;

4. Urges the Chinese authorities to support a genuine policy of bilingualism, whereby all subjects, including maths and science, are allowed to be taught in the Tibetan language, teaching of the Chinese language is strengthened, and local authorities and communities are empowered to make decisions on the language of instruction;


4. prie les autorités chinoises de soutenir une véritable politique de bilinguisme, dans laquelle toutes les matières, notamment les mathématiques et les sciences, peuvent être enseignées en tibétain, où l'enseignement de la langue chinoise est renforcé et où les autorités et les communautés locales sont habilitées à prendre des décisions sur la langue d'instruction;

4. Urges the Chinese authorities to support a genuine policy of bilingualism, whereby all subjects, including maths and science, are allowed to be taught in the Tibetan language, teaching of the Chinese language is strengthened, and local authorities and communities are empowered to make decisions on the language of instruction;


4. prie les autorités chinoises de soutenir une véritable politique de bilinguisme, dans laquelle toutes les matières, notamment les mathématiques et les sciences, peuvent être enseignées en tibétain, où l'enseignement de la langue chinoise est renforcé et où les autorités et les communautés locales sont habilitées à prendre des décisions sur la langue d'instruction;

4. Urges the Chinese authorities to support a genuine policy of bilingualism, whereby all subjects, including maths and science, are allowed to be taught in the Tibetan language, teaching of the Chinese language is strengthened, and local authorities and communities are empowered to make decisions on the language of instruction;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Léon Dion disait souvent que l'on avait détourné, par la politique de bilinguisme au Canada, le sens des recommandations de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme des années 1960, ou Commission B.B. Cette commission s'était particulièrement préoccupée de proposer un ensemble de recommandations visant à valoriser, à rendre plus vivante, à dynamiser et à épanouir au Canada la langue française.

Mr. Léon Dion often said that through Canada's bilingualism policy, there had been a diversion away from the recommendations that were made by the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, also known as the B & B Commission, during the 1960s. This commission took great care in making a number of recommendations to enhance the use and development of the French language in Canada, so that it would become more dynamic.


F. considérant qu'il a été établi que l'éducation bilingue en langue maternelle est la voie d'accès la plus efficace au bilinguisme réussi pour les Tibétains, et que cette politique d'éducation bilingue a constamment entraîné des taux de placement très élevés pour les collégiens tibétains dans la région tibétaine,

F. whereas it has been established that mother-tongue bilingual education is the most effective path to successful bilingualism for Tibetans, and whereas this ‘model 1 bilingual education policy’ has consistently led to the highest college placement rates for Tibetan high school students across the Tibetan region,


F. considérant qu'il a été établi que l'éducation bilingue en langue maternelle est la voie d'accès la plus efficace au bilinguisme réussi pour les Tibétains, et que cette politique d'éducation bilingue a constamment entraîné des taux de placement très élevés pour les collégiens tibétains dans la région tibétaine,

F. whereas it has been established that mother-tongue bilingual education is the most effective path to successful bilingualism for Tibetans, and whereas this ‘model 1 bilingual education policy’ has consistently led to the highest college placement rates for Tibetan high school students across the Tibetan region,


Donc, par exemple, la politique de bilinguisme, qui elle a été instituée par Pierre Trudeau, qui a coûté cher, qui a été une politique qui n'avait pas été celle que recommandait nécessairement le Québec, qui est le gros joueur dans cette question.

The policy of bilingualism, for example, established by Pierre Trudeau, which cost a lot, was not necessarily what was recommended by Quebec, the major stakeholder in this issue.


Dans la mesure où la politique du bilinguisme est perçue par une majorité de Canadiens et de Canadiennes comme un échec, et où une simple revue de presse à l'échelle canadienne suffit à nous convaincre que la situation des francophones hors Québec est loin de s'améliorer, et c'est peu dire lorsqu'on sait que l'avenir de certaines communautés francophones est carrément menacé, on peut encore une fois mettre en doute la volonté et la capacité d'intervention du gouvernement canadien (1335) L'épisode malheureux de la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean et des tergiversations entourant l'école française de Kingston, jumelé au fait qu ...[+++]

Since the bilingualism policy is seen as a failure by the majority of Canadians, and a simple review of press reports across Canada is enough to convince us that the situation of francophones outside Quebec is far from getting better-which is not saying much when we know that the future of some French-speaking communities is actually threatened-, we can once again question the Canadian government's good will and ability to act (1335) The unfortunate matter of the closure of the military college in Saint-Jean and the procrastination surrounding the French school in Kingston, combined with the fact that the influence of the minister now in charge of bilinguali ...[+++]


M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, au-delà de la question des coûts, le premier ministre reconnaît-il que le seul fait que le commissaire aux langues officielles recommande l'abolition des primes au bilinguisme constitue en soi une autre preuve de l'échec de la politique du bilinguisme coast to coast?

Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, beyond the issue of costs, will the Prime Minister recognize that the mere fact that the Commissioner of Official Languages recommends eliminating bilingualism bonuses is, in itself, another proof of the failure of the bilingualism policy coast to coast?


w