Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5e corps de l'armée régulière bosniaque
Bosniaque
Bosnien
Bosno-Serbe
Bs
Courant politique
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbo-Bosniaque
Tendance politique
UBSD
Union bosniaque social-démocrate
Union des sociaux démocrates bosniaques
Vie politique

Vertaling van "politique bosniaque pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union bosniaque social-démocrate | Union des sociaux démocrates bosniaques | UBSD [Abbr.]

Union of Bosnian Social Democrats | UBSD [Abbr.]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU policy - national policy [ Community policy-national policy | European Union policy - national policy | national policy-Community policy | national policy - EU policy | national policy - European Union policy ]




politique [ vie politique ]

politics [ political life ]




bosniaque | bosnien

competent in Bosnian | ability to comprehend spoken and written Bosnian and to speak and write in Bosnian | Bosnian


tendance politique [ courant politique ]

political tendency [ political trend ]


5e corps de l'armée régulière bosniaque

Bosnian Fifth Corps


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. invite la vice-présidente/haute représentante ainsi que le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage à user de toute l'influence de l'Union européenne sur la classe politique bosniaque pour qu'elle consente des efforts plus concertés afin de remplir les exigences du partenariat européen ainsi que les obligations découlant de l'ASA; rappelle à tous les acteurs politiques que ces deux documents jalonnent la voie vers l'intégration européenne et qu'il est de leur responsabilité vis-à-vis des citoyens de trouver des compromis et de s'entendre sur les réformes; incite la vice-présidente/haute représ ...[+++]

4. Invites the Vice-President/High Representative (VP/HR) and the Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy to use the EU's full leverage on BiH politicians so that they engage in more concerted efforts to meet the European Partnership requirements and all obligations stemming from the SAA; reminds all political actors that these two documents are the roadmap towards EU integration and that it is their responsibility vis-à-vis the citizens to reach compromises and agree on reforms; encourages the VP/HR and the Commission to a more consistent and result-oriented use of EU conditionality to meet the real needs of the ...[+++]


4. invite la vice-présidente/haute représentante ainsi que le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage à user de toute l'influence de l'Union européenne sur la classe politique bosniaque pour qu'elle consente des efforts plus concertés afin de remplir les exigences du partenariat européen ainsi que les obligations découlant de l'ASA; rappelle à tous les acteurs politiques que ces deux documents jalonnent la voie vers l'intégration européenne et qu'il est de leur responsabilité vis-à-vis des citoyens de trouver des compromis et de s'entendre sur les réformes; incite la vice-présidente/haute représ ...[+++]

4. Invites the Vice-President/High Representative (VP/HR) and the Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy to use the EU's full leverage on BiH politicians so that they engage in more concerted efforts to meet the European Partnership requirements and all obligations stemming from the SAA; reminds all political actors that these two documents are the roadmap towards EU integration and that it is their responsibility vis-à-vis the citizens to reach compromises and agree on reforms; encourages the VP/HR and the Commission to a more consistent and result-oriented use of EU conditionality to meet the real needs of the ...[+++]


4. invite la vice-présidente/haute représentante ainsi que le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage à user de toute l'influence de l'Union européenne sur la classe politique bosniaque pour qu'elle consente des efforts plus concertés afin de remplir les exigences du partenariat européen ainsi que les obligations découlant de l'ASA; rappelle à tous les acteurs politiques que ces deux documents jalonnent la voie vers l'intégration européenne et qu'il est de leur responsabilité vis-à-vis des citoyens de trouver des compromis et de s'entendre sur les réformes; incite la vice-présidente/haute représ ...[+++]

4. Invites the Vice-President/High Representative (VP/HR) and the Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy to use the EU's full leverage on BiH politicians so that they engage in more concerted efforts to meet the European Partnership requirements and all obligations stemming from the SAA; reminds all political actors that these two documents are the roadmap towards EU integration and that it is their responsibility vis-à-vis the citizens to reach compromises and agree on reforms; encourages the VP/HR and the Commission to a more consistent and result-oriented use of EU conditionality to meet the real needs of the ...[+++]


Cependant, comme vous le savez, la situation politique est restée tendue au cours de ces derniers mois en raison de la radicalisation des positions des principaux leaders politiques bosniaques.

However, as you know, the political situation has remained tense in recent months due to the radicalisation of the positions assumed by the main Bosnian political leaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12, 13 et 14 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États-Unis, et que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel et institutionnel qui rompe progressivement avec les clivages ethniques et reconnaisse des droits indiv ...[+++]

F. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-14 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the United States Institute for Peace; whereas these talks, due to end by March 2006, must lead to a constitutional and institutional model that gradually moves away from ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights,


La présidence de la Bosnie-Herzégovine, responsable de la politique extérieure, a inopinément refusé d'adopter le protocole, le membre bosniaque de la présidence ayant formulé de nouvelles demandes.

The BiH Presidency, in charge of foreign policy, had - unexpectedly - not adopted the Protocol as the Bosniac member of the Presidency has put forward new requests.


Lorsque le comité d'examen de la politique de défense est allé là-bas, nous avons rencontré un maire croate, un maire bosniaque et un maire serbe.

But if we are to look at the broader picture we have to understand what has happened along the road in history itself. When we were over there as a defence review committee we met with a Croatian mayor, a Bosnian mayor and a Serbian mayor.


Nous en appelons à toutes les parties pour qu'elles suspendent immédiatement les opérations militaires afin que les négociations politiques, sans lesquelles aucune solution n'est possible, puissent reprendre au plus vite sur la base des propositions du Groupe de contact, dont nous préconisons l'acceptation par les Serbes de Bosnie. 13. Nous condamnons la prise en otage de soldats de l'ONU, le déplorable bombardement des populations civiles par les Serbes bosniaques ainsi que ...[+++]

We appeal to all parties to establish an immediate moratorium on military operations in order to allow political negotiations, without which no lasting solution is possible, to resume as quickly as possible on the basis of the Contact Group proposals which we urge the Bosnian Serbs to accept. 13. We condemn the taking of UN hostages by the Bosnian Serbs, their deplorable shelling of civilian populations and their obstruction of UNPROFOR's freedom of movement.


Sa première démarche a consisté à dresser la carte de la Bosnie après les conflits, où les musulmans et les Croates bosniaques obtiendraient environ 51 p. 100 du territoire et les Serbes de la Bosnie, environ 49 p. 100. On a utilisé la politique de la carotte et du bâton pour inciter les deux parties à accepter le nouveau plan.

Its first proposition was to redraw the map in a post-conflict Bosnia whereby the Bosnian muslims and Croats would receive about 51 per cent of the territory and the Bosnian Serbs about 49 per cent. The parties were also offered a number of incentives and disincentives to encourage their acceptance of the new plan.


En ce qui concerne les Serbes Bosniaques, et notamment M. KARADZIC, il y a lieu d'assurer leur isolation politique, diplomatique et économique, afin de maximaliser ainsi la pression.

In order to keep up the pressure on Mr Karadzic and the Bosnian Serbs, they need to be isolated, politically, diplomatically and economically.


w