Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lois délicates du point de vue politique

Vertaling van "politique aussi délicate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Politique sur la sécurité des renseignements statistiques de nature délicate

Policy on the Security of Sensitive Statistical Information


lois délicates du point de vue politique

politically sensitive legislation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à déclarer que les petits jeux politiques qui entourent des questions aussi délicates que celles- là m'amènent toujours à réagir et à poser des questions.

I will say here today that I have serious problems and will always raise questions about political posturing on these very difficult questions.


Je sais qu’il est impossible pour la présente Assemblée de soutenir unanimement une question aussi délicate, mais je voudrais remercier les groupes politiques pour leur opiniâtreté à rechercher le consensus et les compétences dont ils ont fait preuve au cours de cette période.

I know it is impossible for this Chamber to give its unanimous support on such a sensitive issue, but I would like to thank the political groups for their generosity in seeking consensus, and the skills they have contributed over this period.


Nous sommes sur le point de conclure 70 % des accords en première lecture avec le Conseil, mais je ne parviens pas à comprendre la hâte que l’on met à conclure en première lecture une mesure aussi délicate que celle-ci puisqu’elle concerne la mise en œuvre du traité de Lisbonne, qui a élargi nos compétences, en particulier en matière de politique commerciale.

We are about to conclude 70% of the agreements at first reading with the Council, but I fail to understand the rush to conclude such a sensitive measure as this at first reading since it concerns the implementation of the Treaty of Lisbon, which has extended our powers, particularly on commercial policy.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport sur la composition des sièges au Parlement contient des contradictions manifestes, qui sont renforcées par la lettre envoyée hier par les rapporteurs, pour justifier leur position concernant des questions politiques aussi délicates, et il déforme le concept juridique de la citoyenneté tel qu'il a toujours été codifié.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the report on the composition of seats at Parliament contains some obvious contradictions, reinforced by the letter sent by the rapporteurs yesterday, as if to justify their position regarding such politically delicate questions, and it distorts the legal concept of citizenship as it has always been codified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais prier mes collègues, et particulièrement M. Cohn-Bendit, de faire un peu plus attention à ce qu'ils disent puisque, en plus du respect de la décision de la commission des affaires étrangères, il n'aurait plus manqué que, dans une conjoncture politique aussi délicate, éclate une guerre de religion entre un juif, un musulman et un catholique.

I would ask my fellow Members, especially Mr Cohn-Bendit, to be a bit more careful about what they say because, apart from the fact that the decision of the Committee on Foreign Affairs has been respected, the last thing we need at such a sensitive political moment is to create a religious war between a Christian, a Muslim and a Jew.


Je voudrais prier mes collègues, et particulièrement M. Cohn-Bendit, de faire un peu plus attention à ce qu'ils disent puisque, en plus du respect de la décision de la commission des affaires étrangères, il n'aurait plus manqué que, dans une conjoncture politique aussi délicate, éclate une guerre de religion entre un juif, un musulman et un catholique.

I would ask my fellow Members, especially Mr Cohn-Bendit, to be a bit more careful about what they say because, apart from the fact that the decision of the Committee on Foreign Affairs has been respected, the last thing we need at such a sensitive political moment is to create a religious war between a Christian, a Muslim and a Jew.


La Cour suprême a conclu de cet état de droit, qu'il n'était pas de sa responsabilité d'imposer son jugement sur une question aussi délicate si l'on tient compte du fait qu'elle laisse cette question aux acteurs politiques.

The Supreme Court could have concluded from this fact that, lawmakers having decided that this matter be left to political agents, it was not the role of judges to impose their judgment.


Cette attitude d'ouverture, ce comportement d'un gouvernement étranger face à une question politique aussi délicate que celle de l'avenir du Québec, détonne grandement avec les comportements des ministres canadiens du Plan B. Cette ouverture d'esprit n'était visiblement pas incluse dans le rapatriement de la Constitution canadienne.

Such an open-minded attitude on the part of a foreign government on a political issue as sensitive as the future of Quebec is in sharp contrast with the Canadian government ministers' pattern of behaviour with their Plan B. Clearly, this kind of open-mindedness was not brought back home at the same time as the Canadian Constitution.


Je ne veux pas vous mettre sur la sellette, mais pensez-vous que cela peut être problématique pour le Centre de traiter de questions aussi délicates que l'alcoolisme et la toxicomanie dans un contexte où les politiques gouvernementales ne cadrent peut-être pas avec la philosophie des personnes qui travaillent pour vous?

I don't want to put you on the spot, but do you think it is somewhat awkward for the Canadian Centre on Substance Abuse to be able to deal with the sensitive issues of alcohol and substance abuse generally when a government has policies that may not be consistent with the thinking of the people who work for you?


M. Levy : Compte tenu de la situation politique fort délicate relative à ces deux sénateurs, et aussi de l'ambitieux programme national du président, pour lequel il a besoin d'aide, ils choisissent d'accepter, avec plus de confiance que nous ne le ferions, la recherche ou les données présentées par le Dakota du Nord, qui est en faveur de cette décharge.

Mr. Levy: Given the very difficult political situation that they have related to these two senators, and the ambitious domestic agenda that the president has, for which he needs help, they are choosing to accept, with more faith than we would, the research or the data that North Dakota is citing in support of this outlet.




Anderen hebben gezocht naar : politique aussi délicate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique aussi délicate ->

Date index: 2022-10-10
w