Cela dit, le problème est, Monsieur le Commissaire, que la pénurie constatée pour certaines denrées agricoles peut dans une large mesure être imputée à la politique agricole erronée que mène la Commission et aux discriminations que la politique de subvention fait peser depuis longtemps sur les nouveaux États membres et leurs agriculteurs.
However, the issue is that the shortage of certain agricultural products, Commissioner, may to a large extent be ascribed to the misguided agricultural policy of the European Commission, which has long discriminated against the new Member States and their famers through its subsidy policy.