Par conséquent, nous insistons actuellement pour dire qu'il nous faut une politique agricole canadienne générale, qui englobe toutes les politiques relatives à la microagriculture que nous avons établies et qui paraîtra logique au regard des diverses politiques agricoles que nous avons établies, que ce soit dans le domaine des pesticides, du transport, du commerce, de l'environnement ou de la biotechnologie.
Therefore, we are insisting now that we need an overarching Canadian agriculture policy that will embrace all of the micro agriculture policies we have and that will make sense when we look at the different agriculture policies we have developed, whether pesticide policy, transportation policy, trade policy, environmental policy or biotechnology policy.