Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois simplement sciés longitudinalement
Bois simplement équarri
Policier aux frontières
Policière aux frontières

Vertaling van "policiers ont simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


bois bruts, même écorcés ou simplement dégrossis

wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down


bois simplement sciés longitudinalement

wood sawn lengthwise, but not further prepared


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

border force official | customs and excise official | immigration guard | immigration officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis convaincu que les policiers ont simplement évalué les priorités.

The officers, I'm sure, simply looked at priorities.


Il y a eu deux cas où les policiers ont simplement refusé de poursuivre le prévenu parce qu'ils s'inquiétaient du danger qui les menaçait eux-mêmes.

There were two instances where the police simply refused to engage because of the concern they had, the ultimate concern about risk to themselves.


Lorsqu'un de mes collègues leur a demandé pourquoi ces hommes n'étaient pas déportés parce qu'ils étaient au Canada illégalement et qu'ils vendaient en fait de la cocaïne, les policiers ont simplement haussé les épaules et dit «Vous savez, si on essayait de faire quelque chose, ils seraient libérés presque immédiatement.

When one of my colleagues asked why these men were not deported from the country because they were here illegally and were actually involved in the trafficking of cocaine, the police just kind of tossed up their hands and said, “Well, you know, it's one of those things where if we went ahead and tried to do something about it, they'd be walking out again as soon as we tried.


Dans la fameuse cause de R. c. Tse — le pourvoi qui mettait en cause la constitutionnalité de la disposition sur l'écoute électronique en cas d'urgence, avec le fameux article 184.4 du Code criminel —, les policiers ont simplement cherché à utiliser une ouverture du Code criminel.

In R. v. Tse, the appeal challenging the constitutionality of the emergency wiretapping provisions under section 184.4 of the Criminal Code, police officers simply tried to use a provision in the Criminal Code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
» je ne pense pas que ces personnes leur avouent immédiatement qu'elles ont consommé une drogue, mais en théorie, cela pourrait arriver. Si l'intéressé dit : « Oui, je suis haltérophile et je prends des stéroïdes », le policier pourra simplement conclure que le conducteur ne présente pas de signes d'affaiblissement de ses facultés et répondre simplement : « Merci beaucoup, poursuivez votre route ».

If he says, “Yes, I'm a bodybuilder and I take a steroid”, the officer may simply reach the reasonable conclusion that there are no signs of impairment, that the drug doesn't impair, and simply say, “Thank you very much, you're on your way”.


À l’heure actuelle, nous ressemblons tout simplement à des policiers qui essaient de deviner qui sera tué et à quel moment.

With what we are doing, we simply look like traffic cops trying to guess who will be killed and where.


À l’heure actuelle, nous ressemblons tout simplement à des policiers qui essaient de deviner qui sera tué et à quel moment.

With what we are doing, we simply look like traffic cops trying to guess who will be killed and where.


Je voudrais simplement dire - et je m’adresse plus particulièrement à Mme Flautre, que je tiens en grande estime - que s’il n’y avait pas eu les patrouilles en Méditerranée et dans l’Atlantique cet été, s’il n’y avait pas eu des milliers de garde-côtes, de policiers et d’agents de sécurité, plusieurs milliers d’immigrants auraient péri en mer.

I should just like to mention – and this is directed in particular to Mrs Flautre, whom I hold in great esteem – that had it not been for the patrols in the Mediterranean and the Atlantic this summer, had it not been for thousands of coastguards, police and security operatives, many thousands of immigrants would have drowned at sea.


Il y a des interférences politiques, les choses vont lentement, elles ne fonctionnent pas tout simplement et, actuellement, la lutte contre la criminalité transfrontalière est menée par des policiers qui ont des relations personnelles.

There is political interference, things are going slowly, they are just not working and, at the moment, organised cross-border crime is being fought by policemen with personal connections.


Mais nous ne devrions pas commettre l’erreur de tenter de faire des auditeurs, des avocats et des agences de notation des policiers, car cela ne fonctionnerait pas, tout simplement.

But we should not make the mistake of trying to turn auditors and lawyers and ratings agencies into policemen, because that simply would not work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

policiers ont simplement ->

Date index: 2021-04-15
w