Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Clear desk policy
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Policier de relève
Policier de rotation
Policier tournant
Policière de relève
Policière de rotation
Policière tournante
Politique des bureaux propres
Politique des bureaux propres et rangés
Statut juridique

Traduction de «policier plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


policier de relève | policière de relève | policier de rotation | policière de rotation | policier tournant | policière tournante

swing man | swingman | swing policeman


politique des bureaux propres | politique des bureaux propres et rangés | clear desk policy

clear desk policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, les policiers auront plus de temps et de ressources à consacrer à leur travail policier plutôt qu'à des tâches administratives préliminaires.

This will allow our police to spend their time and resources on police work and not on preliminary paperwork.


Lors de délibérations précédentes du comité, je pense que nous avions dégagé un certain consensus qui permettait au commissaire et, comme nous le verrons plus tard, à certains corps policiers, plutôt que d'avoir un pouvoir discrétionnaire sur la divulgation de l'information.Une fois l'information divulguée par le solliciteur général, puis par les rangs inférieurs, par les autres intervenants, le commissaire et la police.plutôt que ce soit discrétionnaire, grâce au mot «peut», ce dernier serait remplacé par le mot «doit»; ils «doivent» rendre l'informatio ...[+++]

In some of the previous deliberations of this committee, I think we did have some degree of consensus that the commissioner and, as we'll deal with later, some of the police forces, rather than have a discretionary disclosure of information.once it had been disclosed by the Solicitor General and moved down the ranks to these various other players in the process, the commissioner and the police.rather than it be discretionary with the word “may”, we would change it to the word “shall”; they “shall” make the information available.


Par conséquent, le projet de loi C-55 limite le recours à l'article 184.4 aux policiers plutôt que de le permettre aussi aux agents de la paix.

Accordingly, Bill C-55 restricts the use of section 184.4 to police officers instead of peace officers.


Il me semble que cela relève plutôt d’un travail policier que d’un travail législatif.

I would have thought that this is more a police case than a change-in-legislation case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au ...[+++]

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander a ...[+++]

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case presented by the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.

9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the immunity of Dr Zelezný.


Toutefois, si le terme de rigueur signifie non pas État policier mais plutôt garantie de régularité dans les pratiques de concession du droit d’asile, s’il signifie plutôt distinguer les immigrés irréguliers des immigrés clandestins et des repris de justice, distinguer les immigrés honnêtes des trafiquants de drogue et des marchands d’esclaves, alors oui, oui à la rigueur, à une rigueur bien réfléchie car les personnes qui n’ont rien à se reprocher n’ont rien à craindre de cette rigueur et les demandeurs d’asile trouveront seulement a ...[+++]

However, it must be said that if a rigorous approach means not a police state but, first and foremost, a guarantee of the proper implementation of procedures for granting asylum; if being rigorous means first and foremost distinguishing between irregular immigrants and illegal immigrants and criminals, distinguishing between honest immigrants and drug smugglers and slave traders, well then, if this is the case, I welcome the rigorous approach, a carefully considered rigorous approach; not least because the well-meaning people have nothing to fear from us being rigorous and asylum seekers will receive only a welcome, understanding and h ...[+++]


Pourquoi la chose ne se serait-elle pas passée entre corps policiers plutôt qu'entre gouvernements ou entre ministres de la Justice?

Why would it not have been dealt with police agency to police agency, as opposed to government to government or Minister of Justice to Minister of Justice?


Tout le monde semble appuyer le projet de loi, mais ce que je ne comprends pas, c'est ce qui suit : le projet de loi propose un bon changement, comme vous l'avez fait remarquer, en conférant l'autorité au « policier » plutôt qu'à « l'agent de la paix ». J'ai toutefois une réserve à ce sujet, parce que l'expression « agent de la paix » existe depuis toujours dans le Code criminel et jusqu'à maintenant, personne n'a invoqué l'argument que cela signifiait autre chose que policier dans le Code criminel.

Everyone appears to support the bill, but what I do not understand is this: A good change was made in the legislation, as you point out, of putting ``police officer'' as the authority instead of ``peace officer,'' not that I entirely agree with that because we have had ``peace officer'' forever in the Criminal Code and there has been no dispute as to the fact that under the Criminal Code that meant a police officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

policier plutôt ->

Date index: 2025-07-02
w