Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La police et vous un travail d'équipe
Vous et la police

Traduction de «police vous disent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


La police et vous : un travail d'équipe

Working Together as a Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez entendu le témoignage des représentants de l'Association canadienne des chefs de police qui disent: «Supprimez-la, elle est un vestige inutile, particulièrement dans le contexte de l'arrêt Stinchcombe».

Honourable senators heard testimony from representatives from the Canadian Association of Chiefs of Police, saying, " Get rid of it, it is a vestige of a system that has no usefulness, particularly in the context of Stinchcombe" .


Est-ce que le fait que les chefs de police vous disent, ces mêmes chefs de police que le gouvernement conservateur utilise à toutes les sauces pour son projet de loi sur la loi et l'ordre,.

Let us stop fooling around. Does the fact that police chiefs are saying—the same police chiefs the Conservative government quotes at every turn for its law and order bill— Order, please.


Les régions nous disent qu'elles ne peuvent pas appeler la police parce que les agents demanderaient : « Eh bien, s'il y a une situation dangereuse et que vous voulez que nous restions véritablement sur place pour voir quelle en est l'issue, vous devriez avoir ici une présence armée; vous devriez assurer une présence policière à nos côtés ».

The regions tell us that we cannot phone the police because the officers would have asked: ``Well, if there is a dangerous situation and you want us to actually stick around to see how this turns out, you should have an armed presence here; you should have a police force with us'.


Du moment qu'ils vous disent par avance qu'ils sont autorisés à les communiquer à la police, et qu'en le sachant vous allez néanmoins aux États-Unis, cela vous pose-t-il un problème?

So as long as they notify you ahead of time that they're authorized to share it with any police, and you voluntarily assume they're going to do that and you go to the United States, do you have a problem with that?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«»Jugez par vous-mêmes», disent-ils, «on a changé la taille de la police, on l’a déplacée, c’est totalement différent et on a supprimé les symboles de l’Union européenne».

‘Look at the evidence,’ they say, ‘we have changed the font size, we have moved it around, it is completely different and we have stripped out the symbols of the European Union’.


Pour quelle raison 17 Premiers ministres européens - et vous me dites à présent qu’il s’agit en réalité de 20 Premiers ministres, y compris Tony Blair - disent «non» à la police en refusant de signer cette convention?

Why are 17 EU Prime Ministers – and you are now telling me it is actually 20 Prime Ministers, including Tony Blair – saying ‘no’ to the police by refusing to sign up to this convention?


Les forces de police vous disent qu'il y a des groupes criminels qui travaillent dans ces aéroports.

The police are telling you that there are organized criminal groups currently working at those very airports.




D'autres ont cherché : vous et la police     police vous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police vous disent ->

Date index: 2025-06-18
w