Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Déclaration réalisée à la police
Locaux de police
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Police
Police nationale
Programme du vendredi décontracté
Sombre vendredi
Tenue décontractée du vendredi
Vendredi
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Vendredi saint

Vertaling van "police vendredi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday










Programme du vendredi décontrac

Casual Dress Program


déclaration réalisée à la police

Statement made to police


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Tarek Fatah, distingué écrivain musulman et fondateur d'une organisation des droits des musulmans au pays s'est vu interdire, sur les conseils donnés par la police vendredi dernier, un débat avec un imam à la mosquée NAMF à Scarborough, en Ontario. Le motif invoqué est que la police ne pouvait pas garantir sa sécurité.

Mr. Tarek Fatah, a distinguished Muslim writer, founder of a Muslim rights organization in this country, was prevented on police advice this past Friday from engaging in a debate with an imam at the NAMF mosque in Scarborough, Ontario, because the police could not guarantee his safety.


Le vendredi 25 juin 2010, le service de police de Toronto a demandé que l’unité de sécurité publique du service de police régional de Peel prête main-forte à ses agents.

On Friday, June 25, 2010, the Toronto Police Service made a request to have the Peel Regional Police public safety unit attend the city of Toronto for support.


Lorsque les adolescents quittent notre centre à 23 heures, le vendredi soir, après la fin de notre programme, la police les voit — évidemment elle ne les intercepte pas, puisque ce sont des adolescents — et lorsqu'elle leur pose des questions en français et que les ados ne parlent pas la langue, la police se sent frustrée, les fait souvent monter dans la voiture et utilise une force un peu plus excessive.

When teenagers are leaving our centre at eleven o'clock on a Friday night after we end our program, the police see them — obviously they are not pulling them over, because they are teenagers — and when the police ask them questions in French and the teenagers cannot speak the language, the police get frustrated and more than likely will put them in the police car and show a bit more excessive force.


A. considérant que la police turque a, le vendredi 31 mai 2013, fait usage, avec l'accord des autorités politiques, de violence excessive face à la réaction, légale et pacifique, des habitants d'Istanbul s'opposant au projet de construction des casernes militaires de Taksim et d'un centre commercial sur le site du parc Gezi, sur la place Taksim, à Istanbul;

A. whereas the Turkish police used excessive violence – with the approval of the political authorities – following the legal and peaceful reaction on Friday, 31 May 2013 by the people of Istanbul to the construction project in Istanbul Taksim Gezi Park (the planned construction of the Taksim military barracks and a shopping centre);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant qu'aux premières heures du vendredi 31 mai 2013, la police turque a fait usage d'une violence excessive en vue de disperser un groupe de manifestants qui protestaient depuis plusieurs semaines contre l'abattage d'arbres auquel il était prévu de procéder afin de permettre un nouveau projet immobilier dans le parc Gezi d'Istanbul, dans le quartier de la place Taksim;

A. whereas in the early hours of Friday, 31 May 2013 the Turkish police used excessive violence in an effort to disperse a group of demonstrators, who had been protesting for weeks against the planned felling of trees for a new construction project in Istanbul’s Gezi Park in the Taksim Square area;


A. considérant qu'aux premières heures du vendredi 31 mai 2013, la police turque a lancé une opération en vue de disperser un groupe de manifestants qui protestaient depuis plusieurs semaines contre l'abattage d'arbres auquel il était prévu de procéder afin de permettre un nouveau projet immobilier dans le parc Gezi d'Istanbul, dans le quartier de la place Taksim;

A. whereas in the early hours of Friday, 31 May 2013 the Turkish police engaged in an effort to disperse a group of demonstrators, who had been protesting for weeks against the planned felling of trees for a new construction project in Istanbul’s Gezi Park in the Taksim Square area;


A. considérant qu'aux premières heures du vendredi 31 mai 2013, la police turque a fait usage d'une violence excessive en vue de disperser un groupe de manifestants qui protestaient depuis plusieurs semaines contre l'abattage d'arbres auquel il était prévu de procéder afin de permettre un nouveau projet immobilier dans le parc Gezi d'Istanbul, dans le quartier de la place Taksim;

A. whereas in the early hours of Friday, 31 May 2013 the Turkish police used excessive violence in an effort to disperse a group of demonstrators, who had been protesting for weeks against the planned felling of trees for a new construction project in Istanbul’s Gezi Park in the Taksim Square area;


Dans sa lettre, Bruno Gollnisch déclare qu'un juge français a tenté de le faire arrêter par la police le vendredi 4 juin 2010, à 9 heures, pour qu'il comparaisse dans le cadre d'une affaire concernant l'expression d'opinions politiques.

In his letter, Bruno Gollnisch states that a French judge "attempted to have [him] arrested by the police on Friday 4 June 2010 at 9.00 in order to appear before him in connection with a case concerning the expression of political opinions".


L'autre motion, concernant l'impression d'une opinion complémentaire ou supplémentaire, dit que conformément à l'article 108(1)a) du Règlement, le comité autorise l'impression de l'opinion dissidente ou complémentaire en annexe au présent rapport, immédiatement après que la signature de la présidente; que les opinions dissidentes ou complémentaires ne dépassent pas une page écrite en police de caractère 12, à un interligne de 1.5; et que les opinions dissidentes ou complémentaires soient transmises au greffier du comité dans un format électronique dans les deux langues officielles au plus tard vendredi ...[+++]

This other motion, for the printing of a complementary or supplementary opinion, is that pursuant to Standing Order 108(1)(a), the committee authorizes the printing of the dissenting or complementary opinion as an appendix to this report immediately after the signature of the chair; that the dissenting or complementary opinions be limited to not more than one page of font 12, line spacing 1.5; and that the dissenting or complementary opinions be delivered in electronic format in both official languages to the clerk of the committee no later than Friday at two o'clock.


Vendredi dernier, monsieur le commissaire, vous avez participé au sommet sur le crime organisé. On y a confirmé que les Services nationaux de police, dont font entre autres partie le Centre d'information de la police canadienne et le Service de renseignements criminels, ont grand besoin d'une injection de fonds.

Mr. Commissioner, last Friday's organized crime summit, at which I think you were in attendance, confirmed that the National Police Services, which includes the Canadian Police Information Centre, and the Criminal Intelligence Service are in dire need of an influx of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police vendredi ->

Date index: 2025-04-20
w