Ainsi, la police saurait si une personne du type que vous avez décrit—quelqu'un à qui on aurait beaucoup à reprocher, mais qui aurait obtenu un pardon de sorte qu'une enquête ne révélerait aucun casier judiciaire.Au Manitoba, la police pourrait en aviser un comité communautaire qui déciderait s'il convient de faire savoir à la population que cette personne vit parmi elle.
If, for example, a person of the kind you describe—somebody who had a terrible record, but had received a pardon, as a consequence of which no record would show upon an inquiry.The police would know. In Manitoba, the police would be in a position to make a reference to a community notification committee, to decide whether that person should be identified to the community at large.