Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «police pourra-t-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourra-t-elle le renvoyer au vendeur s’il ne lui plaît pas, comme elle pourrait le faire en Italie?

Will she be able to send it back to the seller if she doesn’t like it, as she could do in Italy?


Sa femme, infirmière de profession, pourra-t-elle travailler?

Will his wife, who is a nurse, be able to work?


Quelle contribution pourra-t-elle apporter à la gestion des changements démographiques ?

How can this help to manage demographic change?


Quel rôle l'UE pourra-t-elle jouer une fois qu'un accord politique aura été trouvé?

What role can the EU play once a political agreement is reached?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide pourra uniquement porter sur des normes dont, si elles sont calculées pour une exploitation moyenne du secteur et de l'État membre concernés par cette norme, il pourra être démontré qu'elles sont la cause directe:

Support may only be granted in relation to standards which, if calculated for an average farm of the sector and Member State concerned by the standard, can be shown to be the direct cause of :


À partir du 20 juillet 2015, les autorités, et notamment la police, pourront consulter tes empreintes digitales, et l’Office européen de police (Europol) pourra faire de même et demander à accéder à la base de données Eurodac dans le cadre des activités de prévention, de détection ou d’enquête qu’elle mène pour lutter contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

As of 20 July 2015, your fingerprints may be searched by authorities such as the police and the European police office (Europol) may search your fingerprints and request access to the Eurodac database for the purpose of preventing, detecting and investigating serious crimes and terrorism.


Pourra-t-elle le renvoyer au vendeur s’il ne lui plaît pas, comme elle pourrait le faire en Italie?

Will she be able to send it back to the seller if she doesn’t like it, as she could do in Italy?


Sa femme, infirmière de profession, pourra-t-elle travailler?

Will his wife, who is a nurse, be able to work?


Quelle contribution pourra-t-elle apporter à la gestion des changements démographiques ?

How can this help to manage demographic change?


[L'administrateur C] s'inquiète que le Conseil d'Administration doive approuver un plan sans savoir si l'actionnaire suivra auquel cas BSCA pourra-t-elle remplir ce contrat.

[Director C] was concerned that the Board of Directors would have to approve a plan without knowing whether the shareholder will follow; in this case, will BSCA be able to fulfil the contract?




D'autres ont cherché : police pourra-t-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police pourra-t-elle ->

Date index: 2022-05-01
w