Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «poissons serait probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CSTEP a conclu que, si les résultats de l'étude sur la survie sont représentatifs des taux de survie lors des opérations de pêche commerciale, la proportion de poissons relâchés capables de survivre serait probablement supérieure à 50 %.

STECF concluded that, assuming the results of the survival study are representative of survival rates under commercial fishing operations, the proportion of slipped fish surviving would likely be greater than 50 %.


En Amérique latine, des progrès sont réalisés et il y a des promesses relativement à des initiatives de libre-échange dans les Amériques, mais nous trouvons qu'il serait probablement utile d'englober cela également dans les négociations de l'OMC afin de garantir l'ouverture de ces marchés, parce qu'ils sont en pleine croissance et prennent de l'importance, surtout pour le poisson de fond.

In Latin America there's some progress unfolding and there's some promise with respect to the initiatives of free trade with the Americas, but we think it's useful to probably fold it into the WTO round as well to ensure that we open up access to those markets, because they are growing and becoming more significant, particularly for groundfish.


Il serait probablement plus sage d'examiner ces questions de concert avec les fabricants de matières nutritives, d'aliments pour poissons, qu'avec l'industrie en général.

I would think it would probably be more prudent for us to be discussing these issues with the manufacturers of the nutrients, the fish food, more so than the industry in general.


Ce n'est que dans les dernières années que la station de recherche en biologie de Nanaimo a finalement commencé à déterminer l'âge des poissons de fond et indiqué que le meilleur âge pour prendre ce genre de poissons serait probablement 12 ans. Avant cela, on y allait au hasard.

Only in recent years, at the Nanaimo biology research station, have they finally started to age groundfish, date them and say that maybe 12 years old would be the optimum time to harvest this type of groundfish.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On serait tenté de dire que, dans ce secteur, tout poisson sauvage capturé en mer ou dans les voies navigables intérieures mérite de porter une étiquette écologique: après tout, ce poisson a été élevé dans un environnement sain et naturel. Mais là n’est probablement pas notre intention et nous devrons donc nous pencher sur ce qui peut être fait au niveau international, y compris en dehors de l’Europe, sur la base des critères définis par l’Organisation ...[+++]

One would be tempted to say that in the fisheries sector, every free fish that is caught at sea or in inland waterways deserves an eco-label: it was, after all, raised in a sound, natural living environment, but that is probably not the intention and we will therefore need to look at what can be done at international level, including outside Europe, on the basis of criteria issued by the Food and Agriculture Organisation (FAO).


Après tout, nous, humains, mangeons du poisson, et nous ne nous inquiétons pas de contracter une encéphalopathie spongiforme à cause de cela, alors que ce serait bien plus probable que le fait qu’une vache la contracte à cause de farines de poisson.

After all, we humans eat fish, and we are not worried about contracting fish-derived spongiform encephalopathy, something that is far more likely than for a cow to contract it from fishmeal.


Si on ajoutait les quelque 20 000 personnes qui n'auront plus accès à la stratégie du poisson de fond de l'Atlantique aux 19,5 p. 100 des travailleurs de la province qui sont sans emploi, le taux de chômage serait probablement supérieur à 22 ou 23 p. 100.

If the 20,000-odd people who will be coming off TAGS were added to the 19.5% unemployment rate for our province, the unemployment rate would probably be in excess of 22% or 23%.


Il serait probablement inexact, du point de vue statistique, de supposer que tous les poissons de ce bateau sont de même longueur.

Guess what? It is probably statistically inaccurate to assume that every fish that boat caught was that long.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     poissons serait probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poissons serait probablement ->

Date index: 2025-05-30
w