Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année de travail
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année ouvrée
Caviar
Croquette de poisson
Espèce piscicole
Farine de poisson
Filet de poisson
Loche
Morue pruineuse
Oeufs de poisson
Opératrice de mise en conserve du poisson
Opératrice de production de poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Ouvrier en production de poisson
Pareuse de poisson
Pareuse de poissons
Personne-année
Petit poisson
Petit poisson des Trois-Rivières
Petit poisson des chenaux
Petite morue
Poisson
Poisson blanc
Poisson de noël
Poisson des chenaux
Poisson maigre
Poisson à chair blanche
Poissonnière industrielle
Poulamon
Poulamon atlantique
Production de poisson
Produit de la pêche
Produit à base de poisson
QALY
Surimi
Technicien de production de poisson
Technicienne de mise en conserve du poisson
œufs de poisson

Traduction de «poissons par année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]

fish product [ caviar | fish croquette | fish egg | fish fillet | fish meal | surimi ]


poisson [ espèce piscicole ]

fish [ piscicultural species | species of fish ]


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

fish canner | fish canning operative | fish canning operator


ouvrier en production de poisson | technicien de production de poisson | opérateur de production de poisson/opératrice de production de poisson | opératrice de production de poisson

fish production worker | fish products operator | fish production operator | fish products production operative


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


pareuse de poisson | pareuse de poissons | poissonnière industrielle | préparateur de poisson/préparatrice de poisson

fish processor | fish preparation worker | fish trimmer


poulamon [ poulamon atlantique | loche | petite morue | poisson des chenaux | petit poisson des chenaux | petit poisson des Trois-Rivières | poisson de noël | petit poisson | morue pruineuse ]

Atlantic tomcod [ tommy-cod | tommy cod | tommycod | tomey-cod | tomy-cod | tom-cod | tomcod | winter cod | frostfish | frost fish | snig | mithey | Poisson de Noel | kingfish ]


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


poisson à chair blanche | poisson blanc | poisson maigre

white fish | whitefish


produit de la pêche [ production de poisson ]

fishery product
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ex1604 20 | Préparations de surimi qui sont composées d'au moins 40 % de poisson en poids du produit et qui utilisent comme principal ingrédient l'espèce Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) [2] | Fabrication à partir des matières du chapitre 3 | Contingent annuel pour l'année 1: 2000 tonnes métriques Contingent annuel pour l'année 2: 2500 tonnes métriques Contingent annuel pour l'année 3 et les années suivantes: 3500 tonnes métr ...[+++]

ex1604 20 | Preparations of surimi which are at least composed of 40 % of fish per weight of the product and which uses as primary ingredient of the surimi base Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) species [2] | Manufacture from materials of chapter 3 | Annual quota for year 1: 2000 Metric tons Annual quota year 2: 2500 Metric tons Annual quota year 3 and onwards: 3500 Metric tons |


4. Le paragraphe 3 ne s’applique pas si une évaluation scientifique effectuée par le CSTEP montre que le taux de mortalité par pêche l’année d’application du TAC sera supérieur à 1 pour les poissons âgés de 3 à 6 ans dans le cas du stock de cabillaud de la zone A ou supérieur à 0,6 pour les poissons âgés de 4 à 7 ans dans le cas du stock de cabillaud des zones B et C.

4. Paragraph 3 shall not apply where a scientific evaluation carried out by the STECF shows that the fishing mortality rate in the year of application of the TAC will exceed a value of 1 per year from the ages 3 to 6 years for the cod stock in Area A or a value of 0,6 per year for the ages 4 to 7 years for the cod stock in Areas B and C.


Au plus tard le 31 mars de chaque année, la Finlande et la Suède communiquent à la Commission les résultats du suivi des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine du poisson de la Baltique qu’elles ont obtenus pour l’année antérieure et rendent compte des mesures prises pour réduire l'exposition des personnes aux dioxines et PCB de type dioxine présents dans le poisson de la Baltique.

By 31 March each year, Finland and Sweden shall communicate to the Commission the results of their monitoring of the levels of dioxins and dioxin-like PCBs in fish from the Baltic region obtained in the preceding year and shall report on the measures taken to reduce human exposure to dioxins and dioxin-like PCBs from fish from the Baltic region.


Au plus tard le 31 mars de chaque année, la Finlande et la Suède communiquent à la Commission les résultats du suivi des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine du poisson de la Baltique qu’elles ont obtenus pour l’année antérieure et rendent compte des mesures prises pour réduire l'exposition des personnes aux dioxines et PCB de type dioxine présents dans le poisson de la Baltique.

By 31 March each year, Finland and Sweden shall communicate to the Commission the results of their monitoring of the levels of dioxins and dioxin-like PCBs in fish from the Baltic region obtained in the preceding year and shall report on the measures taken to reduce human exposure to dioxins and dioxin-like PCBs from fish from the Baltic region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Finlande et la Suède communiquent chaque année à la Commission, avant le 31 mars, les résultats de la surveillance des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine dans le poisson de la Baltique obtenus l’année précédente et rendent compte des mesures prises pour réduire l'exposition des personnes aux dioxines et aux PCB de type dioxine présents dans le poisson de la Baltique.

By 31 March each year, Finland and Sweden shall communicate to the Commission the results of their monitoring of the levels of dioxins and dioxin-like PCBs in fish from the Baltic region obtained in the preceding year and shall report on the measures taken to reduce human exposure to dioxins and dioxin-like PCBs from fish from the Baltic region.


b) s'il n'est pas prévu que l'application de l'article 6 entraîne à la fin de l'année d'application du TAC un accroissement des quantités de poissons adultes suffisant pour atteindre une quantité égale ou supérieure à la quantité indiquée à l'article 5, le Conseil fixe, pour l'année suivante, à la majorité qualifiée et sur proposition de la Commission, un TAC inférieur au TAC obtenu en appliquant la méthode visée à l'article 6.

(b) where the application of Article 6 is not expected to result in an increase in the quantities of mature fish at the end of the year of application of the TAC to a quantity equal to or greater than the quantity indicated in Article 5, the Council shall decide by a qualified majority, on a proposal from the Commission, on a TAC for the following year that is lower than the TAC resulting from the application of the method described in Article 6.


2. Les TAC ne dépassent pas un niveau de captures dont une évaluation scientifique du CSTEP effectuée à la lumière du dernier rapport du CIEM aura montré qu'il entraînera une augmentation de 30 % des quantités de poissons adultes dans la mer à la fin de l'année de son application par rapport aux quantités estimées se trouver dans la mer au début de l'année considérée.

2. The TACs shall not exceed a level of catches which a scientific evaluation, carried out by the STECF in the light of the most recent report of the ICES, has indicated will result in an increase of 30 % in the quantities of mature fish in the sea at the end of the year of their application, compared to the quantities estimated to have been in the sea at the start of that year.


1. Les droits de douane à l'importation dans la Communauté de poissons et produits de la pêche originaires du Chili dont la liste figure à l'annexe I sous la catégorie "Année 0", "Année 4", "Année 7" et "Année 10" sont supprimés selon l'échéancier suivant, de sorte que ces droits seront intégralement et respectivement éliminés à la date d'entrée en vigueur de l'accord, le 1er janvier 2007, le 1er janvier 2010 et le 1er janvier 2013:

1. Customs duties on imports into the Community of fish and fisheries products originating in Chile listed in Annex I under category "Year 0", "Year 4", "Year 7" and "Year 10" shall be eliminated in accordance with the following timetable, so that these customs duties are completely eliminated by the entry into force of this Agreement, 1 January 2007, 1 January 2010 and 1 January 2013, respectively:


1. Les droits de douane à l'importation dans la Communauté de poissons et produits de la pêche originaires du Chili dont la liste figure à l'annexe I sous la catégorie "Année 0", "Année 4", "Année 7" et "Année 10" sont supprimés selon l'échéancier suivant, de sorte que ces droits seront intégralement et respectivement éliminés à la date d'entrée en vigueur de l'accord, le 1er janvier 2007, le 1er janvier 2010 et le 1er janvier 2013:

1. Customs duties on imports into the Community of fish and fisheries products originating in Chile listed in Annex I under category "Year 0", "Year 4", "Year 7" and "Year 10" shall be eliminated in accordance with the following timetable, so that these customs duties are completely eliminated by the entry into force of this Agreement, 1 January 2007, 1 January 2010 and 1 January 2013, respectively:


3. Avant le 15 septembre de chaque année, les États membres communiquent à la Commission, qui les transmet au secrétariat exécutif de la CICTA, les informations relatives aux activités de transbordement de poisson des espèces visées à l'annexe I réalisées durant l'année précédente entre les navires battant leur pavillon et des navires battant pavillon d'une partie non contractante ayant le statut de partie, d'entité ou d'entité de ...[+++]

3. Before 15 September each year Member States shall send the Commission particulars of transhipments of fish of the species listed in Annex I made during the previous year between vessels flying their flag and vessels flying the flag of a non-Contracting Party enjoying the status of cooperating party, entity or fishing entity. The Commission shall forward this information to the ICCAT Executive Secretariat.


w