Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre point de vue compte pour nous

Vertaling van "points nous laissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ferons alors tout ce qui est en notre pouvoir pour l'améliorer encore, car, selon nous, certains points essentiels laissent à désirer. Les amendements que nous avions proposés prévoyaient notamment de donner au chef d'état-major de la Défense le pouvoir de donner directement suite aux recommandations du juge Lamer sur le processus de traitement des griefs.

Our previous amendments included giving the Chief of Defence Staff authority in the grievance process to respond directly to Justice Lamer's recommendations.


Lorsque nous regardons ce qui se passe au Kosovo, nous savons à quel point il est important pour nous de veiller à ce que cette mission en Bosnie soit une réussite, car la paix en Europe de l'Est en dépend, et nous, Canadiens, jouons un rôle important pour ce qui est de garantir cette paix, cette sécurité, ce développement de la société civile que les accords de Dayton laissent présager.

As we watch what is taking place in Kosovo we know how important it is for us to ensure that the mission in Bosnia is successful, that peace in eastern Europe depends upon it and that we Canadians are playing an important role in guaranteeing that peace, that security, that development of civic society that the Dayton Accords presage.


Mme Giffin-Boudreau: Comme M. Heisler l'a dit, nous n'avons pas de renseignements qui nous laissent croire qu'il s'agit d'un port important du point de vue des migrants illégaux, mais comme nous le faisons pour tout élément d'information, nous allons certainement prendre cela en considération.

Ms. Giffin-Boudreau: As Mr. Heisler has indicated, we have not had the type of intelligence that would suggest that that is a major port for illegal migrants, but as we do with all pieces of information, we certainly will take that into consideration.


Le sénateur Andreychuk : Si nous adoptons le projet de loi S-7 dont le point de mire est une personne qui quitte le Canada dans l'intention de commettre un acte criminel ailleurs — une activité terroriste, autrement dit — et certains renseignements en notre possession nous laissent croire qu'elle pourrait commettre cette infraction, nous avons le droit de déposer des accusations et le processus est décrit dans le projet de loi.

Senator Andreychuk: If we pass Bill S-7 and the focus is on someone leaving Canada with the intent to commit an indictable offence elsewhere — a terrorist activity, in other words — and we have some knowledge as they are leaving that they might commit this offence, we have the right to lay the charges and the process is laid out there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons aborder ce point en comité, si les conservateurs nous laissent travailler en comité, comme je le disais.

We hope that we will be able to deal with this point in committee, if the Conservatives let us work in committee, as I was saying.


Cette déclaration, ainsi que celle figurant au point 9, laissent espérer que dans la version finale des règlements du Conseil, nous parviendrons à éviter la bureaucratie et les incohérences juridiques.

This, along with other annotations, such as those under point 9, gives us hope that in the final Council regulations we will be able to avoid red tape and legal inconsistencies.


Je disais donc que certains points nous laissent perplexes: la disposition conférant aux seuls États membres la possibilité de déterminer les volumes d’entrée sur leur territoire des ressortissants de pays tiers, ce qui, de fait, exclut la possibilité de créer une véritable politique européenne de gestion des entrées légales dans l’Union européenne; l’opportunité d’introduire la possibilité de «tirer le signal d’alarme» dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale; l’opportunité d’accorder à certains États membres des régimes spécifiques de dérogation à la Constitution; le rôle réduit qui est réservé au Parlement eur ...[+++]

As I was saying, we were left perplexed by certain points: the clause granting Member States alone the power to determine the volumes of admission to their territory of third-country nationals, thus precluding the possibility of establishing a genuine European policy for the management of legal admissions to the Union; the appropriateness of incorporating the ‘emergency brake’ clause for judicial cooperation in criminal matters; the appropriateness of some Member States enjoying special arrangements for derogation from the Constitution; the ...[+++]


Je remercie les deux rapporteurs pour le travail considérable qu’ils ont réalisé sur un thème aussi difficile et aussi complexe mais je dois dire que ces deux rapports présentent des aspects qui nous laissent parfois un peu perplexes : par exemple, l’abaissement arbitraire à 0,5 pour cent du seuil de tolérance, précédemment fixé à 1 pour cent, pour la présence accidentelle de matériaux génétiquement modifiés ; par exemple, ce qui nous apparaît comme une complication ultérieure de la procédure d’autorisation et n’apporte aucune amélioration en matière de sécurité ou d’autres avantages pour le consommateur ; et pui ...[+++]

I would like to thank the two rapporteurs for the enormous amount of work they have done on an extremely difficult, complex subject, but I have to say that there are elements of the two reports which give some cause for concern, such as, for example, the arbitrary lowering of the tolerance threshold for the adventitious presence of genetically modified materials, previously set at 1%, to 0.5%. We feel that this complicates the authorisation procedure unnecessarily without providing greater security or other benefits for the consumer. Then another point which giv ...[+++]


Ceux qui laissent entendre qu’il n’y a pas d’ouverture d’esprit, qu’une certaine morale est imposée, qu’une suprématie éthique est proclamée, ceux-là ont tort : nous avons débattu pendant un an, tous les points de vue ont pu s’exprimer de manière exhaustive, nous avons entendu des savants et des experts, et, lors du vote d’aujourd’hui, la voix de chacun aura le même poids.

Those who suggest that there is no openness, that a morality is being imposed on the general public and an ethical supremacy is being claimed, are wrong: there has been a year of discussion, all points of view have been extensively aired, the testimony of scientists and experts has been heard, and in today’s vote everyone has an equal voice.


En partant de cette prémisse, tant le rapport que la directive nous laissent sceptiques sur trois points : nous ne partageons pas et sommes même fermement opposés au principe d'inversion de la charge de la preuve, qui va à l'encontre des principes élémentaires du droit.

Having said that, we are sceptical about three points in the report and the directive: we are completely against the principle of the reversal of the burden of proof, which is contrary to fundamental legal principles.




Anderen hebben gezocht naar : points nous laissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points nous laissent ->

Date index: 2021-09-05
w