Pourquoi, alors, vouloir que VIA recommence à assurer la liaison du Sud en Colombie-Britannique, qui fait directement concurrence à une compagnie privée, Rocky Mountaineer, et subventionner une activité touristique qui appartient à l'État, quand ceux qui veulent se rendre du point A au point B peuvent prendre l'avion ou l'autobus qui, dans les deux cas, coûtent moins cher et sont plus rapides?
Why, then, would you consider putting VIA back on the southern route in British Columbia in direct competition with a private company, Rocky Mountaineer, subsidizing a tourism business owned by the government, when if people are worried about getting from point A to point B, they can do it by air or they can do it by bus, both being cheaper and faster?