Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point de rendez-vous des forces
Rendez-vous des forces
Vous n'y étiez pas

Traduction de «point vous étiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendevous




point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendezvous | group rendezvous


Que vous ratiez votre coup, point de reprise

to get one kick at the cat


Êtes-vous une personne sur le point d'être déclarée excédentaire et mise en disponibilité? - Renseignements

Are you facing surplus and lay-off? Information Booklet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est regrettable que le NPD ait choisi encore une fois de soulever les travaux du comité pendant une période des questions, surtout lorsque nous sommes saisis d'un projet de loi d'initiative parlementaire, et que vous soulignez l'importance d'avoir un gouvernement transparent, décrivez les difficultés auxquelles vous avez été confronté sous une dictature communiste, et indiquez à quel point vous étiez fier de comparaître devant le comité et d'être élu dans un Parlement qui donne voix au chapitre à tous les députés. Le NPD vous a privé de ce droit.

It's unfortunate that the NDP chose yet again, during a period of questioning, to take on committee business, especially when it was a private member's bill that was brought forward, and especially when you're relaying the importance of open government and the struggles that you faced under a communist dictatorship and how proud you were to actually be in front of the committee and be elected to a Parliament that actually gives voice to all members.


J’espère vraiment que, lorsque vous reviendrez, vous repartirez du point où vous étiez quand vous nous avez quittés, inspirée par le système parlementaire.

I very much hope that when you return, you will pick up where you left off when you were here, namely being inspired by the parliamentary system.


J’espère vraiment que, lorsque vous reviendrez, vous repartirez du point où vous étiez quand vous nous avez quittés, inspirée par le système parlementaire.

I very much hope that when you return, you will pick up where you left off when you were here, namely being inspired by the parliamentary system.


Vous avez confirmé ici aujourd’hui à quel point vous étiez déçue par le résultat du deuxième arbitrage en date du 27 octobre.

You have confirmed here today that you are very disappointed by the result of the second arbitration of 27 October.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'étais ravie de vous entendre dire à quel point vous étiez navré de constater la détérioration et la réduction des investissements du Canada en matière de contrôle des armements et de désarmement.

I really appreciated your bringing forward how shocking the deterioration and reduction of Canada's investment in its arms control and disarmament work has been.


Mais il n'y aurait aucun mal à recevoir par la suite des documents, comme nous le faisons de nombreuses sources actuellement, qui seraient intégrés à la preuve examinée par la commission d'examen dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire d'arbitrage, tout comme nous admettons souvent, maintenant, le ouï-dire (1640) M. Joe Comartin: Monsieur Walter, un dernier point. Vous étiez très partisan, en ce qui concerne les questions de procédure, les ajournements et certains autres points, de l'idée de ne pas exiger de tous les membres de la commission qu'ils soient présents à ces audiences.

But there would be absolutely nothing wrong with subsequently filing and receiving written material, as we do from many sources now, and making that part of the evidence to be weighed appropriately by the review board in its adjudicative discretion, just as we admit hearsay evidence in many cases now (1640) Mr. Joe Comartin: Just as one final point, Mr. Walter, you were quite affirmative, in terms of the procedural points, the adjournments, and some of the other points, in wanting to move that away from requiring a full panel to be sitting on that.


Monsieur le Commissaire, vous avez déclaré assez justement que la présence d’un représentant du Parlement avait été utile et à quel point vous étiez heureux que M. Howitt puisse être présent.

Commissioner, you mentioned quite correctly that it has been helpful to have a representative from Parliament and how glad you were that Mr Howitt could be there.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Le sénateur Roberge: Pouvez-vous nous expliquer à quel point vous étiez près d'un accord?

Senator Roberge: Can you explain how close you were to a deal?


M. Radwanski: Sénateur, cela me rappelle à quel point vous étiez une bonne journaliste.

Mr. Radwanski: Senator, I am reminded of what a good journalist you were.




D'autres ont cherché : vous n'y étiez pas     point de rendez-vous des forces     rendez-vous des forces     point vous étiez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point vous étiez ->

Date index: 2025-10-02
w