Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point puisqu'elle nous " (Frans → Engels) :

Les exigences prévues à l'article 8, paragraphe 1, point h), du règlement (CE) no 1967/2006 ne sont pas applicables puisqu'elles concernent les chalutiers.

The requirements of Article 8(1)(h) of Regulation (EC) No 1967/2006 are not applicable since they relate to trawlers.


En matière d'investissements, l'Asie dans son ensemble est restée la quatrième destination régionale des investissements de l'UE, puisqu'elle était destinataire de 6,8% des flux et de 9,2% des stocks d'investissement direct étranger de l'UE en 1999, dernière année pour laquelle nous disposons de chiffres [11].

On the investment side Asia as a whole remained the fourth-largest regional investment destination for the EU, accounting for 6.8% of EU outward FDI flows and 9.2% of EU outward FDI stocks in 1999, the latest year for which figures are available.


Or, des exigences excessives pourraient avoir des conséquences néfastes pour la santé publique, puisquelles risqueraient d’empêcher la mise au point de traitements efficaces qui répondraient à des besoins médicaux insatisfaits.

However, too burdensome requirements could have detrimental consequences for public health as it could prevent the appearance of valid treatments for unmet medical needs.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


Malgré la crise économique dont je me réjouis jusqu'à un certain point puisqu'elle nous a obligés à tourner notre attention vers cette région, il n'en reste pas moins qu'arrivés à la moitié de notre carrière, nous constatons que le centre de gravité économique s'est déplacé vers le Pacifique et y restera malgré les difficultés actuelles.

Despite the economic downturn which, perversely, I welcome, because it has focused our attention on this region, the fact of the matter remains that, within half of our professional careers, the centre of economic gravity has moved into the Pacific and will remain there, despite current difficulties.


L’article 6 de l’annexe III du statut, le titre D, point 4, de l’avis de concours et le titre III, point 3, du guide à l’intention des candidats constituent, précisément, des dispositions spéciales qui dérogent à celles du règlement n 1049/2001, puisqu’elles régissent l’accès à des types de documents spécifiques, à savoir les épreuves écrites réalisées par les candidats ainsi que les fiches d’évaluation de ces épreuves par le jury.

Article 6 of Annex III to the Staff Regulations, Section D.4 of the notice of competition and Section III. 3 of the Guide for Applicants constitute, precisely, special provisions which derogate from those of Regulation No 1049/2001, since they govern access to specific types of documents, namely the candidates’ papers for the written tests and the evaluation sheets drawn up by the selection board for those tests.


La nouvelle motion de régie interne proposée apporte une parenthèse de clarté sur ce point, puisqu'elle précise que le nombre maximal est de deux.

The new proposed routine motion for this particular area in fact gives more clarity on that point, and it says there should be two.


Cette mesure arrive à point, puisqu'elle s'inscrit dans la foulée des plus récents développements dans le dossier de l'utilisation sécuritaire de l'amiante ici, au Canada.

This measure arrives at an opportune time, following the most recent developments here, in Canada, in the matter of the safe use of asbestos.


À quelques milles d'ici, au cours de l'année écoulée, le gouvernement a alloué 42 millions de dollars à la construction d'une autoroute qui m'intéresse au point au point puisqu'elle traverse ma circonscription.

Within just a few miles of here in the last year the government has committed $42 million to construct a highway in which I have particular interest since it goes through my riding.


La Cour d'appel de l'Ontario a été tout à fait claire sur ce point puisqu'elle a déclaré qu'il n'y aurait pas d'éducation religieuse, on ne pourrait pas dire de prières dans les écoles si l'article 93 n'existait pas.

The Ontario Court of Appeal was absolutely clear on that, saying you can't have religious instructions, you can't have prayers in the school but for the protection of section 93.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point puisqu'elle nous ->

Date index: 2024-06-07
w