Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point primordial sera " (Frans → Engels) :

Nous avons parlé avec Air Canada de la possibilité d'utiliser son système de points, et Air Canada nous a répondu favorablement, mais dans ce genre d'entente, l'élément de temps est primordial, et le système de points ne nous sera accessible avant le mois d'octobre, ou plus tôt.

We have spoken with Air Canada about using their points system, and they have answered favourably to us, but time is the biggest factor in this, because it won't be accessible to us until probably the end of October, maybe even later.


Si vous considérez que le bébé auquel les gens aspirent aujourd'hui sera un adulte avant longtemps, et que les décisions prises par d'autres—les futurs parents, les médecins, les conseillers, etc.—affecteront la vie de cet enfant au plus haut point et pendant très longtemps, et pourtant que cet enfant n'est pas en mesure de donner son consentement à aucune de ces décisions, il est primordial de faire remarquer que les intérêts de c ...[+++]

When you consider that the baby people yearn for today will be an adult before long, and that the decisions being made by others—the would-be parents, doctors, counsellors, etc.—will affect the life of that child the most and for the longest time, and yet that child is not able to give consent to any of those decisions, it is essential to note that the interests of those other parties, including the parents, are separate from, and may in fact conflict with, those of the child.


Bruxelles-Capitale se dote d'un établissement qui sera à la pointe du progrès, qui participera à la revitalisation du quartier et à son dynamisme économique et qui, point également primordial pour notre institution, sera exemplaire en matière d'efficacité énergétique et de respect de l'environnement.

Brussels Capital will have a state-of-the-art establishment that, as well as helping to revitalise the area concerned and give the local economy a boost, will serve as an example in terms of energy efficiency and showing concern for the environment, which is also of crucial importance to our institution.


Je me permettrai de dire à ce moment-ci de mon discours que c'est important que le gouvernement canadien se rende compte à quel point il sera primordial d'aller de l'avant en matière environnementale et d'en venir à pouvoir être considéré comme respectant l'accord de Kyoto, de s'engager fermement dans Kyoto Plus, qui prendra davantage forme à la conférence de Copenhague l'année prochaine.

At this point in my speech, I would like to say that the Canadian government must realize that it is essential to move forward on environmental issues. Other countries must see that we are respecting Kyoto, and that we will be firmly committed to Kyoto plus, which will be developed at the Copenhagen conference next year.


Bien que ces mesures constituent un jalon primordial sur la voie d’une transparence accrue du marché, favorable à tous les acteurs du marché, et bien que le droit d’accès soit légitime, le rapporteur estime que dans la mesure où un degré suffisant de respect du secret commercial sera assuré, la publication de ces données renforcera globalement le marché. Il convient, néanmoins, de rappeler que certaines transactions concernant le gaz sont très sensibles du point de vue co ...[+++]

Though those provisions are an important milestone on the way to increase operational transparency benefiting all market players and though the right of access is legitimate, the Rapporteur estimates that provided the appropriate commercial confidentiality is guaranteed the publication of such data will generally strengthen the market. It must, however, be recalled that certain gas transactions are very commercially sensitive.


(13) considérant qu'il faut dès lors mettre un terme aux différences de traitement de la diffusion de programmes par satellite de télécommunications qui existent dans les États membres, de sorte que le point primordial sera, dans l'ensemble de la Communauté, de savoir si les oeuvres et d'autres éléments protégés sont communiqués au public; que, de cette façon, on assurera un traitement égal des fournisseurs de programmes transfrontières indépendamment du fait qu'ils utilisent un satellite de radiodiffusion directe ou un satellite de télécommunications;

(13) Whereas, therefore, an end should be put to the differences of treatment of the transmission of programmes by communications satellite which exist in the Member States, so that the vital distinction throughout the Community becomes whether works and other protected subject matter are communicated to the public; whereas this will also ensure equal treatment of the suppliers of cross-border broadcasts, regardless of whether they use a direct broadcasting satellite or a communications satellite;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point primordial sera ->

Date index: 2022-12-10
w