Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre point de vue compte pour nous

Vertaling van "point nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous semblez partir d'un point assez élevé, et vous dites que si nous ne pouvons atteindre ce point nous devrions adopter une position moins élevée, qui est un peu celle de Stentor et d'autres groupes que nous avons entendus, c'est-à-dire un régime de licence pour les télécommunications internationales.

It seemed you started on one plane, fairly lofty, and then you said if we couldn't wrap our minds around this we'd go down to another level, which is sort of where the Stentor group is at, and to which we've had some other people speak to—some type of licensing at an international level.


Dans quelques instants, j'aborderai jusqu'à quel point nous devrions nous en préoccuper à titre de parlementaires.

In just a moment I'll get to the level of concern you believe should be held by parliamentarians. If we can, let's clear up a little unfinished business.


Au lieu de nous montrer simplement critiques sur ce point, nous devrions donc - étant donné que les Roms sont une minorité ethnique dans tous les pays d’Europe - nous serrer les coudes et proposer un plan et un programme paneuropéens en faveur des Roms dans le cadre de notre action contre l’exclusion sociale.

Instead, therefore, of being judgmental at this point, we should – given that the Roma are an ethnic minority in every country in Europe – pull together and propose a pan-European plan and a pan-European programme for the Roma as part of our action on social exclusion.


Sur ce point, nous devrions nous remémorer les paroles que nous avait adressées le président de l’Afghanistan, M. Kharzai, lorsqu’il souligna ici même le rôle capital joué par les troupes des pays européens dans la défense des droits de l’homme et le maintien de la paix dans son pays.

I feel we should remember at this point the words addressed to us by the President of Afghanistan, Mr Kharzai, when here in this Assembly he highlighted the significant role played by the troops of European countries in defence of human rights and peace-keeping in his country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons entièrement notre responsabilité spéciale envers ces communautés et ce genre de contenu, mais il y aura des productions financées cette année et je ne sais pas à quel point nous devrions insister sur l'obtention d'un résultat spécifique et comment un juge traiterait une cause hypothétique où on se plaindrait du fait que le Fonds canadien de télévision a financé cinq programmes plutôt que sept. Quel est le seuil nécessaire?

We fully recognize our special responsibility to these communities and this kind of content, but there will be productions funded this year, and I do not know to what extent we should insist on a specific result of how a judge would treat a hypothetical case in which someone complained about the fact that the Canadian Television Fund had funded five programs instead of seven. What is the appropriate threshold?


Si nous ne parvenons pas à nous mettre d'accord sur la plupart des points, nous devrions en tout cas être tous d'avis au sein de cette Assemblée que les enfants ont besoin d'une protection supplémentaire.

If we cannot agree on anything else, we ought in any case in this Assembly to be able to agree that all children require additional protection.


Bref, s'il importe que nous soyons attentifs aux parlements nationaux - et je continue de me réjouir de l'accent mis sur ce point -, nous devrions également nous pencher sur la manière d'impliquer les parlements régionaux dans notre travail.

So while it is important that we look at national parliaments – and I continue to welcome the emphasis we give to that – we should also now consider how we might embrace the regional parliaments in our work.


Face aux nombreux objectifs que ce programme doit atteindre, ne serait-ce que par la reconduction des huit programmes déjà existants, et face aux nouvelles missions considérées comme urgentes qu'il doit remplir, notamment dans le domaine de l'information et des défis encore difficiles à évaluer liés au terrorisme international, comme l'a déjà évoqué notre collègue Trakatellis, j'apporte mon soutien total à l'exigence du Parlement d'un financement à hauteur de 380 millions et je considère que c'est le minimum que la Communauté européenne doit dégager. Sur ce point, nous devrions être fermes et le ...[+++]

This programme set itself the extensive goals of continuing the eight existing action programmes, and there are additional tasks, considered to be urgent, especially in the area of information and, as Mr Trakatellis has already mentioned, in that of the challenges posed by international terrorism, whose scale we can as yet scarcely grasp. That being so, I cannot do other than give my full, whole-hearted support to Parliament's demand for EUR 380 million; indeed, I consider that the very least that the European Community must make available.


Je sais que tous ne partagent pas mon avis sur ce point. Nous devrions tenir un vif débat à ce sujet; sur le plan des droits de la personne, cette mesure serait l'équivalent d'un embargo.

We ought to have a vigorous debate on that point, which, in terms of human rights, could be the equivalent of an embargo imposition.


La position du Parti réformiste tient essentiellement à deux points: nous devrions procéder à un examen complet de la politique de défense avant d'entreprendre quelque réduction que ce soit, mais nous devrions immédiatement faire des coupes sauvages dans tous les programmes d'aide gouvernementaux qui s'adressent aux mères seules, aux chefs de familles monoparentales, aux aînés, aux veufs, aux veuves et aux enfants.

The essence of the position of the Reform Party is that what we should do at the present time is have a full review of the defence policy before any cuts are made, but that we should immediately embark upon a savage cut of all those government support programs which go to single mothers, single parents, senior citizens, widows, and children.




Anderen hebben gezocht naar : point nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous devrions ->

Date index: 2024-02-02
w