Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre point de vue compte pour nous

Traduction de «point nous attendons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur ce point : nous attendons simplement que tous les engagements pris à 28 soient honorés à 28.

On this point: we simply expect commitments taken at 28 to be honoured at 28.


Nous attendons de Londres des progrès suffisants sur trois points:

We are awaiting sufficient progress from London on the following three points:


M. Deepak Obhrai: Donc, jusqu'à un certain point, nous attendons que la proposition que nous avons présentée soit étudiée par le Congrès.

Mr. Deepak Obhrai: So to a degree we are waiting for this proposal that we put forward to go through the Congress and then come back.


Et, sur ce point, nous attendons du Royaume-Uni que, dans cette entreprise, il soit à la manœuvre, en assurant l'irrigation du premier cœur de l'Europe, le marché unique. En tant que champion de la cause du marché unique, le Royaume-Uni peut aider d'autres pays à surmonter leurs résistances au changement et aux réformes.

And here Britain is expected to lead the charge, in pumping up Europe’s first heart, the single market. As its champion, the UK can help other countries overcome their resistances to change and reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous travaillons actuellement à ces points et attendons avec impatience d’instaurer une étroite collaboration avec les députés.

We are working on this, and really look forward to collaborating very closely with parliamentarians.


Sur ce point, nous attendons un signal clair et sans équivoque de la part de ces deux rapports. Tel est le défi auquel nous sommes amenés à nous attaquer en tant que législateurs: concilier la lutte contre le terrorisme et les actes qui préparent le terrain pour le terrorisme, d’une part, et le respect de la Charte des droits fondamentaux, et plus particulièrement la liberté d’expression et d’association, sans lesquels nos cultures régresseraient à l’ère de la barbarie, d’autre part.

From these two reports we expect a clear and unequivocal signal on this point: this is the challenge which we are called upon to tackle as legislators: combining the fight against terrorism and acts that prepare the way for terrorism with respect for the Charter of Fundamental Rights, and especially freedom of expression and freedom of association, without which our cultures would return to the age of barbarism.


Sur ces trois points, nous attendons de la Commission qu’elle adopte, au cours des négociations que le Parlement suivra de très près, une approche ferme à même de donner des résultats concrets, sans équivoque, pour nos chefs d’entreprises, nos consommateurs, de même que les citoyens chinois. En effet, le bien-être ne doit pas seulement être l’apanage des citoyens européens, mais doit bénéficier à nos confrères et consœurs chinois également.

On these three aspects we expect the Commission, in the course of the talks that Parliament will follow with the utmost attention, to adopt a firm approach that will lead to clear and unequivocal results for our entrepreneurs, our consumers and also for Chinese citizens, because by ‘well-being’ we mean not only European well-being but also the well-being of Chinese citizens.


'Nul ne peut se targuer d'avoir le monopole de la sagesse, encore moins dans un domaine aussi complexe que les relations entre le commerce et le développement durable, et nous, à la Commission européenne, attendons avec la plus grande impatience de connaître votre point de vue sur les thèmes retenus pour faire l'objet des discussions et des exposés d'aujourd'hui,' a précisé le commissaire Lamy dans son allocution inaugurale.

'Nobody has a monopoly on wisdom, least of all in an area as complex as the relationship between trade and sustainable development, and we in the European Commission are eager to hear and listen to - your points of view on the issues identified for today's discussions and presentations,' Commissioner Lamy said in remarks prepared for the opening.


En contrepartie, nous attendons des pays concernés qu'ils déploient des efforts équivalents, et nous serons fermes sur ce point.

In return for all this, we will expect - and insist - on equal efforts by the countries concerned.


L'annonce faite par la ministre du Patrimoine canadien le 17 mars 1996 a été très bien accueillie et tombait à point. Nous attendons avec impatience les célébrations du 150e anniversaire de même que la reconstruction de cet important monument commémoratif dédié aux Irlandais.

The announcement by the Minister of Canadian Heritage on the March 17, 1996 was very welcome and timely, and we anticipate the 150th anniversary celebrations along with the current reconstruction of this important Irish memorial.




D'autres ont cherché : point nous attendons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous attendons ->

Date index: 2021-09-07
w